Parallella Vers Svenska (1917) Aldrig har någon dag, varken förr eller senare, varit lik denna, i det att HERREN då lydde en mans ord; ty HERREN stridde för Israel. Dansk (1917 / 1931) Og hverken før eller siden har der nogen Sinde været en Dag som denne, en Dag, da HERREN adlød et Menneskes Røst; thi HERREN kæmpede for Israel. Norsk (1930) Og aldri har det vært nogen dag som denne, hverken før eller siden, da Herren hørte på en manns røst; for Herren stred for Israel. King James Bible And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel. English Revised Version And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel. Treasury i Bibeln Kunskap there was 2 Kungaboken 20:10,11 Jesaja 38:8 the Lord Sakaria 4:6,7 Matteus 21:21,22 Markus 11:22-24 Lukas 17:6 for the Lord Josuaé 10:42 Josuaé 23:3 5 Mosebok 1:30 Länkar Josuaé 10:14 Inter • Josuaé 10:14 Flerspråkig • Josué 10:14 Spanska • Josué 10:14 Franska • Josua 10:14 Tyska • Josuaé 10:14 Kinesiska • Joshua 10:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Josuaé 10 …13Då stod solen stilla, och månen blev stående, till dess folket hade tagit hämnd på sina fiender. Detta finnes ju upptecknat i »Den redliges bok». Solen blev stående mitt på himmelen nästan en hel dag och hastade icke att gå ned. 14Aldrig har någon dag, varken förr eller senare, varit lik denna, i det att HERREN då lydde en mans ord; ty HERREN stridde för Israel. 15Och Josua med hela Israel vände tillbaka till lägret vid Gilgal. Korshänvisningar 2 Mosebok 14:14 HERREN skall strida för eder, och I skolen vara stilla därvid.» 5 Mosebok 1:30 HERREN, eder Gud, som går framför eder, skall själv strida för eder, alldeles såsom han handlade mot eder i Egypten inför edra ögon, Josuaé 10:15 Och Josua med hela Israel vände tillbaka till lägret vid Gilgal. Josuaé 10:42 Alla dessa konungar och deras land underkuvade Josua på en gång, ty HERREN, Israels Gud, stridde för Israel. |