Parallella Vers Svenska (1917) Ty synden skall icke råda över eder, eftersom I icke stån under lagen, utan under nåden. Dansk (1917 / 1931) Thi Synd skal ikke herske over eder I ere jo ikke under Lov, men under Naade. Norsk (1930) For synden skal ikke herske over eder; I er jo ikke under loven, men under nåden. King James Bible For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. English Revised Version For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace. Treasury i Bibeln Kunskap sin. Romabrevet 6:12 Romabrevet 5:20,21 Romabrevet 8:2 Psaltaren 130:7,8 Mika 7:19 Matteus 1:21 Johannes 8:36 Titusbrevet 2:14 Hebreerbrevet 8:10 for ye. Romabrevet 3:19,20 Romabrevet 7:4-11 Galaterbrevet 3:23 Galaterbrevet 4:4,5,21 Galaterbrevet 5:18 under. Romabrevet 6:15 Romabrevet 4:16 Romabrevet 5:21 Romabrevet 11:6 Johannes 1:17 2 Korinthierbrevet 3:6-9 Länkar Romabrevet 6:14 Inter • Romabrevet 6:14 Flerspråkig • Romanos 6:14 Spanska • Romains 6:14 Franska • Roemer 6:14 Tyska • Romabrevet 6:14 Kinesiska • Romans 6:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 6 …13Och ställen icke edra lemmar i syndens tjänst, att vara orättfärdighetsvapen, utan ställen eder själva i Guds tjänst, såsom de där från döden hava kommit till livet, och edra lemmar i Guds tjänst, att vara rättfärdighetsvapen. 14Ty synden skall icke råda över eder, eftersom I icke stån under lagen, utan under nåden. Korshänvisningar Johannes 1:14 Och Ordet vart kött och tog sin boning ibland oss, och vi sågo hans härlighet, vi sågo likasom en enfödd Sons härlighet från sin Fader, och han var full av nåd och sanning. Johannes 1:17 ty genom Moses blev lagen given, men nåden och sanningen hava kommit genom Jesus Kristus. Romabrevet 5:17 Och om döden på grund av en endas fall kom till konungavälde genom denne ene, så skola ännu mycket mer de som undfå den överflödande nåden och rättfärdighetsgåvan få konungsligt välde i liv, också det genom en enda, Jesus Kristus. -- Romabrevet 5:18 Alltså, likasom det, som kom genom en endas fall, för alla människor ledde till en fördömelsedom, så leder det, som kom genom rättfärdiggörelsedomen förmedelst en enda, för alla människor till en rättfärdiggörelse som medför liv. Romabrevet 5:21 Ty såsom synden hade utövat sitt välde i och genom döden, så skulle nu ock nåden genom rättfärdighet utöva sitt välde till evigt liv, och det genom Jesus Kristus, vår Herre. Romabrevet 6:12 Låten därför icke synden hava väldet i edra dödliga kroppar, så att I lyden deras begärelser. Romabrevet 7:4 Så haven ock I, mina bröder, genom Kristi kropp blivit dödade från lagen för att tillhöra en annan, nämligen honom som har uppstått från de döda, på det att vi må bära frukt åt Gud. Romabrevet 7:6 Men nu äro vi lösta från lagen, i det att vi hava dött från det varunder vi förr höllos fångna; och så tjäna vi nu i Andens nya väsende, och icke i bokstavens gamla väsende. Romabrevet 8:2 Ty livets Andes lag har i Kristus Jesus gjort mig fri ifrån syndens och dödens lag. Romabrevet 8:12 Alltså, mina bröder, hava vi icke någon förpliktelse mot köttet, så att vi skola leva efter köttet. Galaterbrevet 4:21 Sägen mig, I som viljen stå under lagen: haven I icke hört vad lagen säger? Galaterbrevet 5:18 Men om I drivens av ande, så stån I icke under lagen. |