Parallella Vers Svenska (1917) Nej, detta är det förbund som jag skall sluta med Israels hus i kommande dagar, säger Herren: Jag skall lägga mina lagar i deras sinnen, och i deras hjärtan skall jag skriva dem, och jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk. Dansk (1917 / 1931) Thi dette er den Pagt, som jeg vil oprette med Israels Hus efter de Dage, siger Herren: Jeg vil give mine Love i deres Sind, og jeg vil indskrive dem i deres Hjerte, og jeg vil være deres Gud, og de skulle være mit Folk. Norsk (1930) For dette er den pakt som jeg vil oprette med Israels hus efter hine dager, sier Herren: Jeg vil gi mine lover i deres sinn, og jeg vil skrive dem i deres hjerte, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk, King James Bible For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people: English Revised Version For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, And on their heart also will I write them: And I will be to them a God, And they shall be to me a people: Treasury i Bibeln Kunskap this is. Hebreerbrevet 10:16,17 I will put. 2 Mosebok 24:4,7 2 Mosebok 34:1,27 5 Mosebok 30:6 Jeremia 31:33 Jeremia 32:40 Hesekiel 11:19 Hesekiel 36:26,27 2 Korinthierbrevet 3:3,7,8 Jakobsbrevet 1:18,21 1 Petrusbrevet 1:23 in. Hebreerbrevet 11:16 1 Mosebok 17:7,8 Hga Visan 2:16 Jeremia 24:7 Jeremia 31:1,33 Jeremia 32:38 Hesekiel 11:20 Hesekiel 36:28 Hesekiel 37:27 Hesekiel 39:22 Hosea 1:10 Hosea 2:23 Sakaria 8:8 Sakaria 13:9 Matteus 22:32 1 Korinthierbrevet 6:16 they shall. 2 Mosebok 19:5,6 Romabrevet 9:25,26 Titusbrevet 2:14 1 Petrusbrevet 2:9 Länkar Hebreerbrevet 8:10 Inter • Hebreerbrevet 8:10 Flerspråkig • Hebreos 8:10 Spanska • Hébreux 8:10 Franska • Hebraeer 8:10 Tyska • Hebreerbrevet 8:10 Kinesiska • Hebrews 8:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 8 …9icke ett sådant förbund som det jag gjorde med deras fäder, på den dag då jag tog dem vid handen till att föra dem ut ur Egyptens land. Ty de förblevo icke i mitt förbund, och därför frågade icke heller jag efter dem, säger Herren. 10Nej, detta är det förbund som jag skall sluta med Israels hus i kommande dagar, säger Herren: Jag skall lägga mina lagar i deras sinnen, och i deras hjärtan skall jag skriva dem, och jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk. 11Då skall den ene medborgaren aldrig behöva undervisa den andre, icke den ene brodern den andre och säga: 'Lär känna Herren'; ty de skola alla känna mig, från den minste bland dem till den störste.… Korshänvisningar Jeremia 24:7 Och jag skall giva dem hjärtan till att känna att jag är HERREN; och de skola vara mitt folk, och jag skall vara deras Gud. Ty de skola omvända sig till mig av allt sitt hjärta. Jeremia 31:33 Nej, detta är det förbund som jag skall sluta med Israels hus i kommande dagar, säger HERREN: Jag skall lägga min lag i deras bröst och i deras hjärtan skall jag skriva den, och jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk. Romabrevet 11:27 Och när jag borttager deras synder, då skall detta vara det förbund, som jag gör med dem.» 2 Korinthierbrevet 3:3 Ty det är uppenbart att I ären ett Kristus-brev, avfattat genom oss, skrivet icke med bläck, utan med den levande Gudens Ande, icke på tavlor av sten, utan på tavlor av kött, på människohjärtan. Hebreerbrevet 10:16 »Detta är det förbund som jag skall sluta med dem i kommande dagar», säger han: »Jag skall lägga mina lagar i deras hjärtan, och i deras sinnen skall jag skriva dem»; |