Parallella Vers Svenska (1917) På den tiden, säger HERREN, skall jag vara alla Israels släkters Gud, och de skola vara mitt folk. Dansk (1917 / 1931) Til hin Tid, lyder det fra HERREN, vil jeg være alle Israels Slægters Gud, og de skal være mit Folk. Norsk (1930) På den tid, sier Herren, vil jeg være alle Israels ætters Gud, og de skal være mitt folk. King James Bible At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. English Revised Version At that time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. Treasury i Bibeln Kunskap same. Jeremia 30:24 will. Jeremia 31:33 Jeremia 30:22 Jeremia 32:38 1 Mosebok 17:7,8 3 Mosebok 26:12 Psaltaren 48:14 Psaltaren 144:15 Jesaja 41:10 Hesekiel 11:20 Hesekiel 34:31 Hesekiel 36:28 Hesekiel 39:22 Sakaria 13:9 Johannes 20:17 Hebreerbrevet 12:16 of. Jeremia 3:18 Jeremia 23:6 Jeremia 30:3,10 Jeremia 33:7,14,24-26 Jeremia 50:4 Jesaja 11:12,13 Hesekiel 37:16-27 Hosea 1:11 Sakaria 10:6,7 Romabrevet 11:26-29 Länkar Jeremia 31:1 Inter • Jeremia 31:1 Flerspråkig • Jeremías 31:1 Spanska • Jérémie 31:1 Franska • Jeremia 31:1 Tyska • Jeremia 31:1 Kinesiska • Jeremiah 31:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 31 1På den tiden, säger HERREN, skall jag vara alla Israels släkters Gud, och de skola vara mitt folk. 2Så säger HERREN: Det folk som undslipper svärdet finner nåd i öknen; Israel får draga åstad dit där det får ro.… Korshänvisningar Romabrevet 11:26 och så skall hela Israel bliva frälst, såsom det är skrivet: »Från Sion skall förlossaren komma, han skall skaffa bort all ogudaktighet från Jakob. 2 Korinthierbrevet 6:16 Eller huru låter ett Guds tempel förena sig med avgudar? Vi äro ju ett den levande Gudens tempel, ty Gud har sagt: »Jag skall bo i dem och vandra ibland dem; jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk.» 1 Mosebok 17:7 Och jag skall upprätta ett förbund mellan mig och dig och din säd efter dig, från släkte till släkte, ett evigt förbund, så att jag skall vara din Gud och din säds efter dig; 1 Mosebok 17:8 och jag skall giva dig och din säd efter dig det land där du nu bor såsom främling, hela Kanaans land, till evärdlig besittning, och jag skall vara deras Gud. Jesaja 20:6 På den dagen skola inbyggarna här i kustlandet säga: 'Se, så gick det med dem som voro vårt hopp, med dem till vilka vi flydde, för att få hjälp och bliva räddade undan konungen i Assyrien; huru skola vi då själva kunna undkomma?'» Jesaja 41:10 frukta icke, ty jag är med dig; var ej försagd, ty jag är din Gud. Jag styrker dig, jag hjälper dig ock, jag uppehåller dig med min rättfärdighets högra hand. Jeremia 30:22 Och I skolen vara mitt folk och jag skall vara eder Gud. Hesekiel 39:25 Därför säger Herren, HERREN så: Nu skall jag åter upprätta Jakob och förbarma mig över hela Israels hus och nitälska för mitt heliga namn. |