Parallella Vers Svenska (1917) Jag skall vandra mitt ibland eder och vara eder Gud, och I skolen vara mitt folk. Dansk (1917 / 1931) Jeg vil vandre iblandt eder og være eders Gud, og I skal være mit Folk. Norsk (1930) Og jeg vil vandre midt iblandt eder, og jeg vil være eders Gud, og I skal være mitt folk. King James Bible And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people. English Revised Version And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people. Treasury i Bibeln Kunskap I will 1 Mosebok 3:8 1 Mosebok 5:22,24 1 Mosebok 6:9 5 Mosebok 23:14 2 Korinthierbrevet 6:16 Uppenbarelseboken 2:1 will be 1 Mosebok 17:7 2 Mosebok 3:6 2 Mosebok 6:7 2 Mosebok 19:5,6 Psaltaren 50:7 Psaltaren 68:18-20 Jesaja 12:2 Jesaja 41:10 Jeremia 7:23 Jeremia 11:4 Jeremia 30:22 Jeremia 31:33 Jeremia 32:38 Hesekiel 11:20 Hesekiel 36:38 Joel 2:27 Sakaria 13:9 Matteus 22:32 Hebreerbrevet 11:16 Uppenbarelseboken 21:7 Länkar 3 Mosebok 26:12 Inter • 3 Mosebok 26:12 Flerspråkig • Levítico 26:12 Spanska • Lévitique 26:12 Franska • 3 Mose 26:12 Tyska • 3 Mosebok 26:12 Kinesiska • Leviticus 26:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 26 …11Och jag skall uppresa min boning mitt ibland eder, och min själ skall icke försmå eder. 12Jag skall vandra mitt ibland eder och vara eder Gud, och I skolen vara mitt folk. 13Jag är HERREN, eder Gud, som förde eder ut ur Egyptens land, för att I icke skullen vara trälar där; och jag har brutit sönder edert ok och låtit eder gå med upprätt huvud. Korshänvisningar 2 Korinthierbrevet 6:16 Eller huru låter ett Guds tempel förena sig med avgudar? Vi äro ju ett den levande Gudens tempel, ty Gud har sagt: »Jag skall bo i dem och vandra ibland dem; jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk.» 1 Mosebok 3:8 Och de hörde HERREN Gud vandra i lustgården, när dagen begynte svalkas; då gömde sig mannen med sin hustru för HERREN Guds ansikte bland träden i lustgården. 1 Mosebok 17:7 Och jag skall upprätta ett förbund mellan mig och dig och din säd efter dig, från släkte till släkte, ett evigt förbund, så att jag skall vara din Gud och din säds efter dig; 1 Mosebok 17:8 och jag skall giva dig och din säd efter dig det land där du nu bor såsom främling, hela Kanaans land, till evärdlig besittning, och jag skall vara deras Gud. 2 Mosebok 6:7 Och jag skall taga eder till mitt folk och vara eder Gud; och I skolen förnimma att jag är HERREN eder Gud, han som för eder ut från trälarbetet hos egyptierna. 2 Mosebok 29:45 Och jag skall bo mitt ibland Israels barn och vara deras Gud. 4 Mosebok 5:3 En sådan, vare sig man eller kvinna, skolen I skaffa bort; till något ställe utanför lägret skolen I skicka honom, för att han icke må orena deras läger; jag har ju min boning mitt ibland dem. 5 Mosebok 23:14 Ty HERREN, din Gud, vandrar fram i ditt läger för att hjälpa dig och giva dina fiender i ditt våld; därför skall ditt läger vara heligt, så att han icke hos dig ser något som väcker hans leda och fördenskull vänder sig bort ifrån dig. 2 Samuelsbokem 7:7 Har jag då någonsin, varhelst jag flyttade omkring med alla Israels barn, talat och sagt så till någon enda av Israels stammar, som jag har förordnat till herde för mitt folk Israel: 'Varför haven I icke byggt mig ett hus av cederträ?' Jeremia 7:23 utan detta var det bud jag gav dem: »Hören min röst, så vill jag vara eder Gud, och I skolen vara mitt folk; och vandren i allt på den väg som jag bjuder eder, på det att det må gå eder väl.» Joel 2:27 Och I skolen förnimma att jag bor mitt i Israel, och att jag är HERREN, eder Gud, och eljest ingen. Ja, mitt folk skall icke komma på skam evinnerligen. |