Parallella Vers Svenska (1917) Så säger HERREN: Det folk som undslipper svärdet finner nåd i öknen; Israel får draga åstad dit där det får ro. Dansk (1917 / 1931) Saa siger HERREN: Folket, der undslap Sværdet, fandt Naade i Ørkenen, Israel vandred til sin Hvile, Norsk (1930) Så sier Herren: Det folk som er undkommet fra sverdet, har funnet nåde i ørkenen; jeg vil gå og føre Israel til ro. King James Bible Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. English Revised Version Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. Treasury i Bibeln Kunskap The people. 2 Mosebok 1:16,22 2 Mosebok 2:23 2 Mosebok 5:21 2 Mosebok 12:37 2 Mosebok 14:8-12 2 Mosebok 15:9,10 2 Mosebok 17:8-13 found. Jeremia 2:2 5 Mosebok 1:30,33 5 Mosebok 2:7 5 Mosebok 8:2,3,16 Nehemja 9:12-15 Psaltaren 78:14-16 Psaltaren 105:37-43 Psaltaren 136:16-24 Jesaja 63:7-14 Hesekiel 20:14-17 when. 4 Mosebok 10:33 5 Mosebok 12:9 Psaltaren 95:11 Jesaja 63:14 Matteus 11:28 Hebreerbrevet 4:8,9 Länkar Jeremia 31:2 Inter • Jeremia 31:2 Flerspråkig • Jeremías 31:2 Spanska • Jérémie 31:2 Franska • Jeremia 31:2 Tyska • Jeremia 31:2 Kinesiska • Jeremiah 31:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 31 1På den tiden, säger HERREN, skall jag vara alla Israels släkters Gud, och de skola vara mitt folk. 2Så säger HERREN: Det folk som undslipper svärdet finner nåd i öknen; Israel får draga åstad dit där det får ro. 3Fjärran ifrån uppenbarade sig HERREN för mig: »Ja, med evig kärlek har jag älskat dig; därför låter jag min nåd förbliva över dig.… Korshänvisningar 2 Mosebok 33:14 Han sade: »Skall jag då själv gå med och föra dig till ro?» 4 Mosebok 10:33 Så bröto de upp och tågade från HERRENS berg tre dagsresor. Och HERRENS förbundsark gick framför dem tre dagsresor, för att utse viloplats åt dem. 4 Mosebok 14:20 Då sade HERREN: »Jag vill tillgiva dem efter din bön. 5 Mosebok 1:33 som gick framför eder på vägen, för att utse lägerplatser åt eder: om natten i eld, för att lysa eder på den väg I skullen gå, och om dagen i molnskyn. Josuaé 1:13 »Tänken på det som HERRENS tjänare Mose bjöd eder, när han sade: 'HERREN, eder Gud, vill låta eder komma till ro och giva eder detta land.' Hosea 11:4 Med lena band drog jag dem, med kärlekens tåg; jag lättade oket över deras halsar, jag sänkte mig ned till dem och gav dem föda. |