Parallella Vers Svenska (1917) som gick framför eder på vägen, för att utse lägerplatser åt eder: om natten i eld, för att lysa eder på den väg I skullen gå, och om dagen i molnskyn. Dansk (1917 / 1931) skønt han vandrede foran eder paa Vejen for at udsøge Lejrpladser til eder, om Natten i Ilden, for at I kunde se, hvor I skulde gaa, og om Dagen i Skyen. Norsk (1930) han som gikk foran eder på veien for å søke ut leirplass for eder, om natten i en ild, så I kunde se den vei I skulde gå, og om dagen i en sky. King James Bible Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day. English Revised Version who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day. Treasury i Bibeln Kunskap Who went 2 Mosebok 13:21 4 Mosebok 10:33 Psaltaren 77:20 Hesekiel 20:6 in fire 2 Mosebok 13:21,22 2 Mosebok 14:19,20,24 2 Mosebok 40:34-38 4 Mosebok 9:15-22 4 Mosebok 10:11,12 4 Mosebok 14:14 Nehemja 9:12 Psaltaren 78:14 Psaltaren 105:39 Jesaja 4:5,6 Sakaria 2:5 Länkar 5 Mosebok 1:33 Inter • 5 Mosebok 1:33 Flerspråkig • Deuteronomio 1:33 Spanska • Deutéronome 1:33 Franska • 5 Mose 1:33 Tyska • 5 Mosebok 1:33 Kinesiska • Deuteronomy 1:33 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 1 …32Men detta oaktat trodden I icke på HERREN, eder Gud, 33som gick framför eder på vägen, för att utse lägerplatser åt eder: om natten i eld, för att lysa eder på den väg I skullen gå, och om dagen i molnskyn. Korshänvisningar 2 Mosebok 13:21 Och HERREN gick framför dem, om dagen i en molnstod, för att leda dem på vägen, och om natten i en eldstod, för att lysa dem; så kunde de tåga både dag och natt. 4 Mosebok 9:15 Och på den dag då tabernaklet sattes upp övertäckte molnskyn tabernaklet, vittnesbördets tält, och om aftonen, och sedan ända till morgonen, var det såsom såge man en eld över tabernaklet. 4 Mosebok 10:33 Så bröto de upp och tågade från HERRENS berg tre dagsresor. Och HERRENS förbundsark gick framför dem tre dagsresor, för att utse viloplats åt dem. Nehemja 9:12 Du ledde dem om dagen med en molnstod, och om natten med en eldstod, för att lysa dem på den väg de skulle gå. Psaltaren 78:14 Han ledde dem om dagen med molnskyn, och hela natten med eldens sken. Jeremia 31:2 Så säger HERREN: Det folk som undslipper svärdet finner nåd i öknen; Israel får draga åstad dit där det får ro. |