Parallella Vers Svenska (1917) Så svor jag då i min vrede: »De skola icke komma in i min vila.» Dansk (1917 / 1931) Saa svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gaa ind til min Hvile!« Norsk (1930) Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile. King James Bible Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest. English Revised Version Wherefore I sware in my wrath, that they should not enter into my rest. Treasury i Bibeln Kunskap I sware 4 Mosebok 14:23,28-30 5 Mosebok 1:34,35 Hebreerbrevet 3:11,18 Hebreerbrevet 4:3,5 that they should not enter. 1 Mosebok 2:2,3 Jeremia 6:16 Matteus 11:28,29 Hosea 4:4-11 Uppenbarelseboken 14:13 Länkar Psaltaren 95:11 Inter • Psaltaren 95:11 Flerspråkig • Salmos 95:11 Spanska • Psaume 95:11 Franska • Psalm 95:11 Tyska • Psaltaren 95:11 Kinesiska • Psalm 95:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 95 …10I fyrtio år var det släktet mig till leda, och jag sade: »De äro ett folk som far vilse med sitt hjärta, och de vilja icke veta av mina vägar.» 11Så svor jag då i min vrede: »De skola icke komma in i min vila.» Korshänvisningar Hebreerbrevet 3:11 Så svor jag då i min vrede: De skola icke komma in i min vila.» Hebreerbrevet 4:3 Vi som hava kommit till tro, vi få ju komma in i vilan. Det heter också: »Så svor jag då i min vrede: De skola icke komma in i min vila», och detta fastän hans verk stodo där färdiga allt ifrån den tid då världen var skapad. Hebreerbrevet 4:5 här åter heter det: »De skola icke komma in i min vila.» 4 Mosebok 14:23 av dem skall ingen få se det land som jag med ed har lovat åt deras fäder; ingen av dem som hava föraktat mig skall få se det. 4 Mosebok 14:28 Säg nu till dem: 'Så sant jag lever, säger HERREN, jag skall göra med eder såsom I själva haven sagt inför mig. 5 Mosebok 1:35 »Sannerligen, ingen av dessa män, i detta onda släkte, skall få se det goda land som jag med ed har lovat giva åt edra fäder, 5 Mosebok 12:9 I haven ju ännu icke kommit till ro och till den arvedel som HERREN, din Gud, vill giva dig. Psaltaren 99:8 Ja, HERRE, vår Gud, du svarade dem; du var mot dem en förlåtande Gud -- och en hämnare över deras gärningar. Psaltaren 106:26 Då lyfte han upp sin hand mot dem och svor att slå ned dem i öknen, Hesekiel 20:15 Likväl upplyfte jag min hand inför dem i öknen och svor att jag icke skulle låta dem komma in i det land som jag hade givit dem, ett land som skulle flyta av mjölk och honung, och som vore härligast bland alla länder -- Hesekiel 20:38 Och jag skall rensa bort ifrån eder dem som sätta sig upp emot mig och avfalla från mig, jag skall skaffa bort dem ur det land där de nu bo, men in i Israels land skola de icke få komma; och I skolen förnimma att jag är HERREN. |