Parallella Vers Svenska (1917) Ja, min boning skall vara hos dem, och jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk. Dansk (1917 / 1931) min Bolig skal være over dem; jeg vil være deres Gud, og de skal være mit Folk. Norsk (1930) Og min bolig skal være over dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk. King James Bible My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. English Revised Version My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people. Treasury i Bibeln Kunskap tabernacle Johannes 1:14 Kolosserbrevet 2:9,10 Uppenbarelseboken 21:3,22 I will Hesekiel 37:23 Hesekiel 11:20 Hesekiel 14:11 Hesekiel 36:28 3 Mosebok 26:12 Hosea 2:23 Länkar Hesekiel 37:27 Inter • Hesekiel 37:27 Flerspråkig • Ezequiel 37:27 Spanska • Ézéchiel 37:27 Franska • Hesekiel 37:27 Tyska • Hesekiel 37:27 Kinesiska • Ezekiel 37:27 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 37 …26Och jag skall med dem sluta ett fridsförbund; ett evigt förbund med dem skall det vara. Jag skall insätta dem och föröka dem och låta min helgedom stå bland dem evinnerligen. 27Ja, min boning skall vara hos dem, och jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk. 28Så skola folken förnimma att jag är HERREN, som helgar Israel, då nu min helgedom förbliver ibland dem evinnerligen. Korshänvisningar Johannes 1:14 Och Ordet vart kött och tog sin boning ibland oss, och vi sågo hans härlighet, vi sågo likasom en enfödd Sons härlighet från sin Fader, och han var full av nåd och sanning. 2 Korinthierbrevet 6:16 Eller huru låter ett Guds tempel förena sig med avgudar? Vi äro ju ett den levande Gudens tempel, ty Gud har sagt: »Jag skall bo i dem och vandra ibland dem; jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk.» Uppenbarelseboken 7:15 Därför stå de inför Guds tron och tjäna honom, dag och natt, i hans tempel. Och han som sitter på tronen skall slå upp sitt tabernakel över dem. Uppenbarelseboken 21:3 Och jag hörde en stark röst från tronen säga: »Se, nu står Guds tabernakel bland människorna, och han skall bo ibland dem, och de skola vara hans folk; ja, Gud själv skall vara hos dem Hesekiel 36:28 Så skolen I få bo i det land som jag gav åt edra fäder, och I skolen vara mitt folk, och jag skall vara eder Gud. Hesekiel 37:23 Sedan skola de icke mer orena sig med sina eländiga avgudar och styggelser och med alla slags överträdelser. Och jag skall frälsa dem och hämta dem från alla orter där de hava syndat, och skall rena dem, så att de bliva mitt folk, och jag skall vara deras Gud. |