Parallella Vers Svenska (1917) Därför stå de inför Guds tron och tjäna honom, dag och natt, i hans tempel. Och han som sitter på tronen skall slå upp sitt tabernakel över dem. Dansk (1917 / 1931) Derfor ere de foran Guds Trone og tjene ham Dag og Nat i hans Tempel; og han, som sidder paa Tronen, skal opslaa sit Telt over dem. Norsk (1930) Derfor er de for Guds trone og tjener ham dag og natt i hans tempel, og han som sitter på tronen, skal reise sin bolig over dem. King James Bible Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them. English Revised Version Therefore are they before the throne of God; and they serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall spread his tabernacle over them. Treasury i Bibeln Kunskap are. Uppenbarelseboken 4:4 Uppenbarelseboken 14:3-5 Hebreerbrevet 8:1 Hebreerbrevet 12:2 serve. Uppenbarelseboken 22:5 Psaltaren 134:1,2 dwell. Uppenbarelseboken 21:3,4 Uppenbarelseboken 22:3 2 Mosebok 29:45 1 Kungaboken 6:13 1 Krönikeboken 23:25 Psaltaren 68:16-18 Jesaja 4:5,6 Johannes 1:14 1 Korinthierbrevet 3:16 2 Korinthierbrevet 6:16 Länkar Uppenbarelseboken 7:15 Inter • Uppenbarelseboken 7:15 Flerspråkig • Apocalipsis 7:15 Spanska • Apocalypse 7:15 Franska • Offenbarung 7:15 Tyska • Uppenbarelseboken 7:15 Kinesiska • Revelation 7:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 7 …14Jag svarade honom: »Min herre, du vet själv det.» Då sade han till mig: »Dessa äro de som komma ur den stora bedrövelsen, och som hava tvagit sina kläder och gjort dem vita i Lammets blod. 15Därför stå de inför Guds tron och tjäna honom, dag och natt, i hans tempel. Och han som sitter på tronen skall slå upp sitt tabernakel över dem. 16'De skola icke mer hungra och icke mer törsta, och solens hetta skall icke träffa dem, ej heller eljest någon brännande hetta.… Korshänvisningar 3 Mosebok 26:11 Och jag skall uppresa min boning mitt ibland eder, och min själ skall icke försmå eder. Hesekiel 37:27 Ja, min boning skall vara hos dem, och jag skall vara deras Gud, och de skola vara mitt folk. Johannes 1:14 Och Ordet vart kött och tog sin boning ibland oss, och vi sågo hans härlighet, vi sågo likasom en enfödd Sons härlighet från sin Fader, och han var full av nåd och sanning. Uppenbarelseboken 4:8 Och vart och ett av de fyra väsendena hade sex vingar; runt omkring, jämväl under vingarna voro de fullsatta med ögon. Och dag och natt sade de utan uppehåll: »Helig, helig, helig är Herren Gud den Allsmäktige, han som var, och som är, och som skall komma.» Uppenbarelseboken 4:9 Och när väsendena hembära pris och ära och tack åt honom som sitter på tronen och tillbedja honom som lever i evigheternas evigheter, Uppenbarelseboken 7:9 Sedan fick jag se en stor skara, som ingen kunde räkna, en skara ur alla folkslag och stammar och folk och tungomål stå inför tronen och inför Lammet; och de voro klädda i vita, fotsida kläder och hade palmer i sina händer. Uppenbarelseboken 11:19 Och Guds tempel i himmelen öppnades, och hans förbundsark blev synlig i hans tempel. Då kommo ljungeldar och dunder och tordön och jordbävning och starkt hagel. Uppenbarelseboken 13:6 Och den öppnade sin mun till att föra hädiskt tal mot Gud, till att häda hans namn och hans tabernakel och dem som bo i himmelen. Uppenbarelseboken 21:3 Och jag hörde en stark röst från tronen säga: »Se, nu står Guds tabernakel bland människorna, och han skall bo ibland dem, och de skola vara hans folk; ja, Gud själv skall vara hos dem Uppenbarelseboken 21:22 Och jag såg i den intet tempel, ty Herren Gud, den Allsmäktige, är dess tempel, han och Lammet. Uppenbarelseboken 22:3 Och ingen förbannelse skall vara mer. Och Guds och Lammets tron skall stå där inne, och hans tjänare skall tjäna honom |