Parallella Vers Svenska (1917) Det är likt Hermons dagg, som faller ned på Sions-bergen. Ty där beskär HERREN välsignelse, liv till evig tid. Dansk (1917 / 1931) som Hermons Dug, der falder paa Zions Bjerge. Thi der skikker HERREN Velsignelse ned, Liv til evig Tid. Norsk (1930) Som Hermons-dugg, som flyter ned på Sions berg; for der har Herren satt velsignelsen, liv til evig tid. King James Bible As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore. English Revised Version Like the dew of Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore. Treasury i Bibeln Kunskap as the dew of Hermon. 5 Mosebok 4:48 5 Mosebok 3:8,9 Josuaé 13:11 for there the Lord Psaltaren 42:8 3 Mosebok 25:21 5 Mosebok 28:8 even life Psaltaren 16:11 Psaltaren 21:4 Johannes 4:14 Johannes 5:24,29 Johannes 6:50,51,68 Johannes 11:25,26 Romabrevet 5:21 Romabrevet 6:23 1 Johannesbrevet 2:25 1 Johannesbrevet 5:11 Uppenbarelseboken 1:18 Länkar Psaltaren 133:3 Inter • Psaltaren 133:3 Flerspråkig • Salmos 133:3 Spanska • Psaume 133:3 Franska • Psalm 133:3 Tyska • Psaltaren 133:3 Kinesiska • Psalm 133:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 133 …2Det är likt den dyrbara oljan på huvudet, som flyter ned i skägget, ned i Arons skägg, som flyter ned över linningen på hans kläder. 3Det är likt Hermons dagg, som faller ned på Sions-bergen. Ty där beskär HERREN välsignelse, liv till evig tid. Korshänvisningar 3 Mosebok 25:21 så mån I veta att jag skall bjuda min välsignelse komma över eder under det sjätte året, så att det giver gröda för de tre åren. 5 Mosebok 3:9 -- vilket av sidonierna kallas för Sirjon, men av amoréerna kallas för Senir -- 5 Mosebok 4:48 från Aroer vid bäcken Arnons strand ända till berget Sion, det är Hermon, 5 Mosebok 28:8 HERREN skall bjuda välsignelsen vara med dig i dina visthus och i allt vad du företager dig; han skall välsigna dig i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig. Psaltaren 21:4 Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen. Psaltaren 42:8 Om dagen må HERREN beskära sin nåd, och om natten vill jag sjunga till hans ära och bedja till mitt livs Gud. Psaltaren 48:2 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad. Psaltaren 74:2 Tänk på din menighet, som du i fordom tid förvärvade, som du förlossade, till att bliva din arvedels stam; tänk på Sions berg, där du har din boning. Psaltaren 78:68 Men han utvalde Juda stam, Sions berg, som han älskade. Psaltaren 89:12 Norr och söder, dem har du skapat; Tabor och Hermon jubla i ditt namn. Ordspråksboken 19:12 En konungs vrede är såsom ett ungt lejons rytande, hans nåd är såsom dagg på gräset. Hosea 14:5 Jag skall bliva för Israel såsom dagg, han skall blomstra såsom en lilja, och såsom Libanons skog skall han skjuta rötter. Mika 5:7 Då skall Jakobs kvarleva vara bland många folk såsom dagg från HERREN, såsom en regnskur på gräs, vilken icke dröjer för någon mans skull eller väntar för människobarns skull. |