Parallella Vers Svenska (1917) Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen. Dansk (1917 / 1931) Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende. Norsk (1930) Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid. King James Bible He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever. English Revised Version He asked life of thee, thou gavest it him; even length of days for ever and ever. Treasury i Bibeln Kunskap asked Psaltaren 13:3 Psaltaren 16:10,11 Psaltaren 61:5,6 Psaltaren 119:77,175 length Psaltaren 72:17 Psaltaren 89:29,36,37 Psaltaren 91:16 Uppenbarelseboken 1:18 Länkar Psaltaren 21:4 Inter • Psaltaren 21:4 Flerspråkig • Salmos 21:4 Spanska • Psaume 21:4 Franska • Psalm 21:4 Tyska • Psaltaren 21:4 Kinesiska • Psalm 21:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 21 …3Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona. 4Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen. 5Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.… Korshänvisningar Psaltaren 61:6 Du förökar konungens dagar; hans år skola vara från släkte till släkte. Psaltaren 91:16 Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.» Psaltaren 133:3 Det är likt Hermons dagg, som faller ned på Sions-bergen. Ty där beskär HERREN välsignelse, liv till evig tid. Jesaja 65:22 När de bygga hus, skall det ej bliva andra, som få bo i dem; när de plantera något, skall det ej bliva andra, som få äta därav. Ty samma ålder, som ett träd uppnår, skall man uppnå i mitt folk, och mina utkorade skola själva njuta av sina händers verk. Daniel 2:23 Dig, mina fäders Gud, tackar och prisar jag för att du har givit mig vishet och förmåga, och för att du nu har uppenbarat för mig det vi bådo dig om; ty det som konungen ville veta har du uppenbarat för oss.» |