Psaltaren 91:16
Parallella Vers
Svenska (1917)
Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.»

Dansk (1917 / 1931)
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!«

Norsk (1930)
Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.

King James Bible
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

English Revised Version
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
Treasury i Bibeln Kunskap

with long life.

Psaltaren 21:4
Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.

1 Mosebok 25:8
därefter gav Abraham upp andan och dog i en god ålder, gammal och mätt på livet, och blev samlad till sina fäder.

Job 5:26
I graven kommer du, när du har hunnit din mognad, såsom sädesskylen bärgas, då dess tid är inne.

Ordspråksboken 3:2,16
Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.…

Ordspråksboken 22:4
Ödmjukhet har sin lön i HERRENS fruktan, i rikedom, ära och liv.

Jesaja 65:20-22
Där skola icke mer finnas barn som leva allenast några dagar, ej heller gamla män, som icke fylla sina dagars mått; nej, den som dör ung skall dö först vid hundra års ålder, och först vid hundra års ålder skall syndaren drabbas av förbannelsen.…

shew

Psaltaren 16:11
Du skall kungöra mig livets väg; inför ditt ansikte är glädje till fyllest, ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.

Psaltaren 50:23
den som offrar lovets offer, han ärar mig; och den som aktar på sin väg, honom skall jag låta se Guds frälsning.»

Jesaja 45:17
Men Israel bliver frälst genom HERREN med en evig frälsning; aldrig i evighet skolen I komma på skam och varda till blygd.

Lukas 2:30
ty mina ögon hava sett din frälsning,

Lukas 3:6
och allt kött skall se Guds frälsning.'»

Länkar
Psaltaren 91:16 InterPsaltaren 91:16 FlerspråkigSalmos 91:16 SpanskaPsaume 91:16 FranskaPsalm 91:16 TyskaPsaltaren 91:16 KinesiskaPsalm 91:16 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 91
15Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära. 16Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.»
Korshänvisningar
5 Mosebok 6:2
detta på det att du må frukta HERREN, din Gud, så att du håller alla hans stadgar och bud, som jag giver dig, du med din som och din sonson, i all dina livsdagar, och på det att du må länge leva.

1 Kungaboken 3:14
Och om du vandrar på mina vägar, så att du håller mina stadgar och bud, såsom din fader David gjorde, då skall jag låta dig länge leva.»

Psaltaren 21:4
Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.

Psaltaren 50:23
den som offrar lovets offer, han ärar mig; och den som aktar på sin väg, honom skall jag låta se Guds frälsning.»

Ordspråksboken 3:1
Min son, förgät icke min undervisning, och låt ditt hjärta bevara mina bud.

Ordspråksboken 3:2
Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.

Jesaja 65:22
När de bygga hus, skall det ej bliva andra, som få bo i dem; när de plantera något, skall det ej bliva andra, som få äta därav. Ty samma ålder, som ett träd uppnår, skall man uppnå i mitt folk, och mina utkorade skola själva njuta av sina händers verk.

Psaltaren 91:15
Överst på sidan
Överst på sidan