Parallella Vers Svenska (1917) utan att i något stycke låta skrämma eder av motståndarna. Ty att I så skicken eder är för dem ett vittnesbörd om att de själva gå mot fördärvet, men att I skolen bliva frälsta, och detta av Gud. Dansk (1917 / 1931) og ikke lade eder forfærde i nogen Ting af Modstanderne; thi dette er for dem et Tegn paa Undergang, men for eder paa Frelse, og det fra Gud. Norsk (1930) og ikke i nogen ting lar eder skremme av motstanderne; det er for dem et varsel om undergang, men om eders frelse, og det fra Gud. King James Bible And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God. English Revised Version and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God; Treasury i Bibeln Kunskap in. Jesaja 51:7,12 Matteus 10:28 Lukas 12:4-7 Lukas 21:12-19 Apostagärningarna 4:19-31 Apostagärningarna 5:40-42 1 Thessalonikerbr. 2:2 2 Timotheosbrevet 1:7,8 Hebreerbrevet 13:6 Uppenbarelseboken 2:10 an. 2 Thessalonikerbr. 1:5,6 1 Petrusbrevet 4:12-14 but. Matteus 5:10-12 Romabrevet 8:17 2 Timotheosbrevet 2:11,12 and that. 1 Mosebok 49:18 Psaltaren 50:23 Psaltaren 68:19,20 Jesaja 12:2 Lukas 3:6 Apostagärningarna 28:28 Länkar Filipperbrevet 1:28 Inter • Filipperbrevet 1:28 Flerspråkig • Filipenses 1:28 Spanska • Philippiens 1:28 Franska • Philipper 1:28 Tyska • Filipperbrevet 1:28 Kinesiska • Philippians 1:28 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Filipperbrevet 1 27Fören allenast en sådan vandel som är värdig Kristi evangelium, så att jag -- vare sig jag kommer och besöker eder, eller jag förbliver frånvarande -- får höra om eder att I stån fasta i en och samme Ande och endräktigt kämpen tillsammans för tron på evangelium, 28utan att i något stycke låta skrämma eder av motståndarna. Ty att I så skicken eder är för dem ett vittnesbörd om att de själva gå mot fördärvet, men att I skolen bliva frälsta, och detta av Gud. 29Åt eder har ju förunnats icke allenast att tro på Kristus, utan ock att lida för hans skull,… Korshänvisningar Johannes 16:8 Och när han kommer, skall han låta världen få veta sanningen i fråga om synd och rättfärdighet och dom: 2 Thessalonikerbr. 1:5 Sådant är ett vittnesbörd om att Guds dom bliver rättvis. Så skolen I aktas värdiga Guds rike; för dess skull är det ock som I liden. |