Parallella Vers Svenska (1917) I huggormars avföda, huru skullen I kunna tala något gott, då I själva ären onda? Vad hjärtat är fullt av, det talar ju munnen. Dansk (1917 / 1931) I Øgleunger! hvorledes kunne I tale godt, naar I ere onde? Thi af Hjertets Overflødighed taler Munden. Norsk (1930) Orme-yngel! hvorledes kan I tale godt, I som er onde? for hvad hjertet flyter over av, det taler munnen. King James Bible O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. English Revised Version Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. Treasury i Bibeln Kunskap generation. Matteus 3:7 Matteus 23:33 Lukas 3:7 Johannes 8:44 1 Johannesbrevet 3:10 how. 1 Samuelsboken 24:13 Psaltaren 10:6,7 Psaltaren 52:2-5 Psaltaren 53:1 Psaltaren 64:3,5 Psaltaren 120:2-4 Psaltaren 140:2,3 Jesaja 32:6 Jesaja 59:4,14 Jeremia 7:2-5 Romabrevet 3:10-14 Jakobsbrevet 3:5-8 for. Lukas 6:45 Länkar Matteus 12:34 Inter • Matteus 12:34 Flerspråkig • Mateo 12:34 Spanska • Matthieu 12:34 Franska • Matthaeus 12:34 Tyska • Matteus 12:34 Kinesiska • Matthew 12:34 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 12 33I måsten döma så: antingen är trädet gott, och då måste dess frukt vara god; eller är trädet dåligt, och då måste dess frukt vara dålig. Ty av frukten känner man trädet. 34I huggormars avföda, huru skullen I kunna tala något gott, då I själva ären onda? Vad hjärtat är fullt av, det talar ju munnen. 35En god människa bär ur sitt goda förråd fram vad gott är, och en ond människa bär ur sitt onda förråd fram vad ont är.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 24:13 Det är såsom det gamla ordspråket säger: 'Från de ogudaktiga kommer vad ogudaktigt är'; därför skall hand icke röra dig.» Ordspråksboken 4:23 Framför allt som skall bevaras må du bevara ditt hjärta, ty därifrån utgår livet. Ordspråksboken 16:23 Den vises hjärta gör hans mun förståndig och lägger lärdom på hans läppar, allt mer och mer. Jesaja 9:17 Därför kan Herren icke glädja sig över dess unga män, ej heller hava förbarmande med dess faderlösa och änkor; ty de äro allasammans gudlösa ogärningsmän, och var mun talar dårskap. Vid allt detta vänder hans vrede icke åter, hans hand är ännu uträckt. Jesaja 32:6 Ty en dåre talar dårskap, och hans hjärta reder till fördärv; så övar han gudlöshet och talar, vad förvänt är, om HERREN, så låter han den hungrige svälta och nekar den törstige en dryck vatten. Matteus 3:7 Men när han såg många fariséer och sadducéer komma för att låta döpa sig, sade han till dem: »I huggormars avföda, vem har ingivit eder att söka komma undan den tillstundande vredesdomen? Matteus 12:35 En god människa bär ur sitt goda förråd fram vad gott är, och en ond människa bär ur sitt onda förråd fram vad ont är. Matteus 15:18 Men vad som går ut ifrån munnen, det kommer från hjärtat, och det är detta som orenar människan. Matteus 23:33 I ormar, I huggormars avföda, huru skullen I kunna söka undgå att dömas till Gehenna? Lukas 3:7 Han sade nu till folket som kom ut för att låta döpa sig av honom: »I huggormars avföda, vem har ingivit eder att söka komma undan den tillstundande vredesdomen? Lukas 6:45 En god människa bär ur sitt hjärtas goda förråd fram vad gott är, och en ond människa bär ur sitt onda förråd fram vad ont är; ty vad hennes hjärta är fullt av, det talar hennes mun. -- Johannes 8:44 I haven djävulen till eder fader, och vad eder fader har begär till, det viljen i göra. Han har varit en mandråpare från begynnelsen, och i sanningen står han icke, ty sanning finnes icke i honom. När han talar lögn, då talar han av sitt eget, ty han är en lögnare, ja, lögnens fader. Efesierbrevet 4:29 Låten intet ohöviskt tal utgå ur eder mun, utan allenast det som är gott, till uppbyggelse, där sådan behöves, så att det bliver till välsignelse för dem som höra det. Efesierbrevet 5:4 ej heller ohöviskt väsende och dåraktigt tal och gyckel; sådant är otillbörligt. Låten fastmer tacksägelse höras. Jakobsbrevet 3:2 I många stycken fela vi ju alla; om någon icke felar i sitt tal, så är denne en fullkomlig man, som förmår tygla hela sin kropp. |