Parallella Vers Svenska (1917) Medan de nu åto, tog han ett bröd och välsignade det och bröt det och gav åt dem och sade: »Tagen detta; detta är min lekamen.» Dansk (1917 / 1931) Og medens de spiste, tog han Brød, velsignede og brød det og gav dem det og sagde: »Tager det; dette er mit Legeme.« Norsk (1930) Og mens de åt, tok han et brød, velsignet og brøt det, gav dem og sa: Ta det! Dette er mitt legeme. King James Bible And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body. English Revised Version And as they were eating, he took bread, and when he had blessed, he brake it, and gave to them, and said, Take ye: this is my body. Treasury i Bibeln Kunskap as. Matteus 26:26-29 Lukas 22:19,20 1 Korinthierbrevet 10:16,17 1 Korinthierbrevet 11:23-29 and blessed. Markus 6:41 Lukas 24:30 Johannes 6:23 take. Johannes 6:48-58 this. Markus 12:11 ; Da. Markus 7:24 ; Mat. 13:38, 39; Lu. Markus 8:9 ; Markus 15:26 ; 18:36; Joh. Markus 7:36 ; Markus 10:6 ; Apostagärningarna 10:17 ; Re. Apostagärningarna 1:20 ; Apostagärningarna 5:6 , Apostagärningarna 5:8 ; Apostagärningarna 11:4 ; Apostagärningarna 17:12 , Apostagärningarna 17:18 ; Apostagärningarna 19:8 .) Apostagärningarna 19:24 1 Mosebok 41:26 Sakaria 5:7 Lukas 22:20 1 Korinthierbrevet 10:4 Galaterbrevet 4:25 Länkar Markus 14:22 Inter • Markus 14:22 Flerspråkig • Marcos 14:22 Spanska • Marc 14:22 Franska • Markus 14:22 Tyska • Markus 14:22 Kinesiska • Mark 14:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 14 22Medan de nu åto, tog han ett bröd och välsignade det och bröt det och gav åt dem och sade: »Tagen detta; detta är min lekamen.» 23Och han tog en kalk och tackade Gud ock gav åt dem; och de drucko alla därav.… Korshänvisningar Matteus 14:19 Därefter tillsade han folket att lägga sig ned i gräset. Och han tog de fem bröden och de två fiskarna och såg upp till himmelen och välsignade dem. Och han bröt bröden och gav dem åt lärjungarna, och lärjungarna gåvo åt folket. Matteus 26:26 Medan de nu åto, tog Jesus ett bröd och välsignade det och bröt det och gav åt lärjungarna och sade: »Tagen och äten; detta är min lekamen.» Markus 10:16 Och han tog dem upp i famnen och lade händerna på dem och välsignade dem. Markus 14:21 Ja, Människosonen skall gå bort, såsom det är skrivet om honom; men ve den människa genom vilken Människosonen bliver förrådd! Det hade varit bättre för den människan, om hon icke hade blivit född.» Markus 14:23 Och han tog en kalk och tackade Gud ock gav åt dem; och de drucko alla därav. Lukas 22:17 Och han lät giva sig en kalk och tackade Gud och sade: »Tagen detta och delen eder emellan; 1 Korinthierbrevet 11:23 Ty jag har från Herren undfått detta, som jag ock har meddelat eder: I den natt då Herren Jesus blev förrådd tog han ett bröd |