Parallella Vers Svenska (1917) Andra båtar hade likväl kommit från Tiberias och lagt till nära det ställe där folket bespisades efter det att Herren hade uttalat tacksägelsen. Dansk (1917 / 1931) (men der var kommet Skibe fra Tiberias nær til det Sted, hvor de spiste Brødet, efter at Herren havde gjort Taksigelse): Norsk (1930) Imens kom det andre båter fra Tiberias nær til det sted hvor de hadde fått mat efter Herrens takkebønn. King James Bible (Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:) English Revised Version (howbeit there came boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord had given thanks): Treasury i Bibeln Kunskap there. Johannes 6:24 Tiberias. 30 furlongs from Hippos, 60 from Gadara, 120 from Scythopolis, and 30 from Tarichea. It is still called Tabaria, or Tabbareeah, by the natives, is situated close to the edge of the lake, has tolerably high but ill-built walls on three of its sides, flanked with circular towers, and is of nearly a quadrangular form, according to Pococke, containing a population estimated at from 2,000 to 4,000 souls. See on ver. Johannes 6:1 where. Johannes 6:11,12 Länkar Johannes 6:23 Inter • Johannes 6:23 Flerspråkig • Juan 6:23 Spanska • Jean 6:23 Franska • Johannes 6:23 Tyska • Johannes 6:23 Kinesiska • John 6:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 6 …22Dagen därefter hände sig detta. Folket som stod kvar på andra sidan sjön hade lagt märke till att där icke fanns mer än en enda båt, och att Jesus icke hade stigit i den båten med sina lärjungar, utan att lärjungarna hade farit bort allena. 23Andra båtar hade likväl kommit från Tiberias och lagt till nära det ställe där folket bespisades efter det att Herren hade uttalat tacksägelsen. 24När alltså folket nu såg att Jesus icke var där, ej heller hans lärjungar, stego de själva i båtarna och foro till Kapernaum för att söka efter Jesus.… Korshänvisningar Matteus 15:36 Och han tog de sju bröden, så ock fiskarna, och tackade Gud och bröt bröden och gav åt lärjungarna, och lärjungarna gåvo åt folket. Lukas 7:13 När Herren fick se henne, ömkade han sig över henne och sade till henne: »Gråt icke.» Lukas 7:19 Då kallade Johannes till sig två av sina lärjungar och sände dem till Herren med denna fråga: »Är du den som skulle komma, eller skola vi förbida någon annan?» Johannes 6:1 Därefter for Jesus över Galileiska sjön, »Tiberias' sjö». Johannes 6:11 Därefter tog Jesus bröden och tackade Gud och delade ut åt dem som hade lagt sig ned där, likaledes ock av fiskarna, så mycket de ville hava. |