Parallella Vers Svenska (1917) Sedan tog han ett bröd och tackade Gud och bröt det och gav åt dem och sade: »Detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. Gören detta till min åminnelse.» Dansk (1917 / 1931) Og han tog Brød, takkede og brød det og gav dem det og sagde: »Dette er mit Legeme, det, som gives for eder; gører dette til min Ihukommelse!« Norsk (1930) Og han tok et brød, takket og brøt det, gav dem og sa: Dette er mitt legeme, som gis for eder; gjør dette til minne om mig! King James Bible And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. English Revised Version And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. Treasury i Bibeln Kunskap he took. Matteus 26:26-28 Markus 14:22-24 1 Korinthierbrevet 10:16 1 Korinthierbrevet 11:23-29 gave thanks. Lukas 22:17 Lukas 24:30 Johannes 6:23 1 Thessalonikerbr. 5:18 is my. Lukas 22:20 1 Mosebok 41:26,27 Hesekiel 37:11 Daniel 2:38 Daniel 4:22-24 Sakaria 5:7,8 1 Korinthierbrevet 10:4 Galaterbrevet 4:25 given. Johannes 6:51 Galaterbrevet 1:4 Efesierbrevet 5:2 Titusbrevet 2:14 1 Petrusbrevet 2:24 this do. Psaltaren 78:4-6 Psaltaren 111:4 Hga Visan 1:4 1 Korinthierbrevet 11:24 Länkar Lukas 22:19 Inter • Lukas 22:19 Flerspråkig • Lucas 22:19 Spanska • Luc 22:19 Franska • Lukas 22:19 Tyska • Lukas 22:19 Kinesiska • Luke 22:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 22 …18ty jag säger eder att jag härefter icke, förrän Guds rike kommer, skall dricka av det som kommer från vinträd.» 19Sedan tog han ett bröd och tackade Gud och bröt det och gav åt dem och sade: »Detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. Gören detta till min åminnelse.» 20Sammalunda tog han ock kalken, efter måltiden, och sade: »Denna kalk är det nya förbundet, i mitt blod, som varder utgjutet för eder.… Korshänvisningar Matteus 14:19 Därefter tillsade han folket att lägga sig ned i gräset. Och han tog de fem bröden och de två fiskarna och såg upp till himmelen och välsignade dem. Och han bröt bröden och gav dem åt lärjungarna, och lärjungarna gåvo åt folket. Matteus 15:36 Och han tog de sju bröden, så ock fiskarna, och tackade Gud och bröt bröden och gav åt lärjungarna, och lärjungarna gåvo åt folket. 1 Korinthierbrevet 10:16 Välsignelsens kalk, över vilken vi uttala välsignelsen, är icke den en delaktighet av Kristi blod? Brödet, som vi bryta, är icke det en delaktighet av Kristi kropp? |