Parallella Vers Svenska (1917) Och medan han var i en av städerna, hände sig, att där kom en man som var full av spetälska. När denne fick se Jesus, föll han ned på sitt ansikte och bad honom och sade: »Herre, vill du, så kan du göra mig ren.» Dansk (1917 / 1931) Og det skete, medens han var i en af Byerne, se, da var der en Mand fuld af Spedalskhed; og da han saa Jesus, faldt han paa sit Ansigt, bad ham og sagde: »Herre! om du vil, kan du rense mig.« Norsk (1930) Og det skjedde da han var i en av byene, se, da var det en mann som var full av spedalskhet; og da han så Jesus, falt han ned på sitt ansikt, bad ham og sa: Herre! om du vil, kan du rense mig. King James Bible And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. English Revised Version And it came to pass, while he was in one of the cities, behold, a man full of leprosy: and when he saw Jesus, he fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. Treasury i Bibeln Kunskap a man. Matteus 8:2-4 Markus 1:40-45 full. Lukas 17:12 2 Mosebok 4:6 3 Mosebok 13:1-14:57 4 Mosebok 12:10-12 5 Mosebok 24:8 2 Kungaboken 5:1,27 2 Kungaboken 7:3 2 Krönikeboken 26:19,20 Matteus 26:6 fell. Lukas 17:16 3 Mosebok 9:24 Josuaé 5:14 1 Kungaboken 18:39 1 Krönikeboken 21:16 besought. Lukas 17:13 Psaltaren 50:15 Psaltaren 91:15 Markus 5:23 if. 1 Mosebok 18:14 Matteus 8:8,9 Matteus 9:28 Markus 9:22-24 Hebreerbrevet 7:25 Länkar Lukas 5:12 Inter • Lukas 5:12 Flerspråkig • Lucas 5:12 Spanska • Luc 5:12 Franska • Lukas 5:12 Tyska • Lukas 5:12 Kinesiska • Luke 5:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 5 12Och medan han var i en av städerna, hände sig, att där kom en man som var full av spetälska. När denne fick se Jesus, föll han ned på sitt ansikte och bad honom och sade: »Herre, vill du, så kan du göra mig ren.» 13Då räckte han ut handen och rörde vid honom och sade: »Jag vill; bliv ren.» Och strax vek spetälskan ifrån honom.… Korshänvisningar 3 Mosebok 13:16 Men om svallköttet förändrar sig och stället bliver vitt, så skall han komma till prästen. Matteus 8:2 Då trädde en spetälsk man fram och föll ned för honom och sade: »Herre, vill du, så kan du göra mig ren.» Markus 1:40 Och en spetälsk man kom fram till honom och föll på knä och bad honom och sade till honom: »Vill du, så kan du göra mig ren.» Lukas 5:13 Då räckte han ut handen och rörde vid honom och sade: »Jag vill; bliv ren.» Och strax vek spetälskan ifrån honom. |