Parallella Vers Svenska (1917) Hövitsmannen svarade och sade: »Herre, jag är icke värdig att du går in under mitt tak. Men säg allenast ett ord, så bliver min tjänare frisk. Dansk (1917 / 1931) Og Høvedsmanden svarede og sagde: »Herre! jeg er ikke værdig til, at du skal gaa ind under mit Tag; men sig det blot med et Ord, saa bliver min Dreng helbredt. Norsk (1930) Men høvedsmannen svarte og sa: Herre! Jeg er for ringe til at du skal gå inn under mitt tak; men si bare et ord, så blir min dreng helbredet! King James Bible The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. English Revised Version And the centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but only say the word, and my servant shall be healed. Treasury i Bibeln Kunskap I am. Matteus 3:11,14 Matteus 15:26,27 1 Mosebok 32:10 Psaltaren 10:17 Lukas 5:8 Lukas 7:6,7 Lukas 15:19,21 Johannes 1:27 Johannes 13:6-8 but. Matteus 8:3 4 Mosebok 20:8 Psaltaren 33:9 Psaltaren 107:20 Markus 1:25-27 Lukas 7:7 Länkar Matteus 8:8 Inter • Matteus 8:8 Flerspråkig • Mateo 8:8 Spanska • Matthieu 8:8 Franska • Matthaeus 8:8 Tyska • Matteus 8:8 Kinesiska • Matthew 8:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 8 …7Han sade till honom: »Skall då jag komma och bota honom?» 8Hövitsmannen svarade och sade: »Herre, jag är icke värdig att du går in under mitt tak. Men säg allenast ett ord, så bliver min tjänare frisk. 9Jag är ju själv en man som står under andras befäl: jag har ock krigsmän under mig, och om jag säger till en av dem: 'Gå', så går han, eller till en annan: 'Kom', så kommer han; och om jag säger till min tjänare: 'Gör det', då gör han så.»… Korshänvisningar Psaltaren 107:20 Han sände sitt ord och botade dem och räddade dem från graven. Matteus 8:7 Han sade till honom: »Skall då jag komma och bota honom?» Matteus 8:9 Jag är ju själv en man som står under andras befäl: jag har ock krigsmän under mig, och om jag säger till en av dem: 'Gå', så går han, eller till en annan: 'Kom', så kommer han; och om jag säger till min tjänare: 'Gör det', då gör han så.» |