Parallella Vers Svenska (1917) Och folken skola vandra i ditt ljus och konungarna i glansen som går upp över dig. Dansk (1917 / 1931) Til dit Lys skal Folkene vandre, og Konger til dit straalende Skær. Norsk (1930) og folkeslag skal søke til ditt lys, og konger til den glans som er gått op over dig. King James Bible And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. English Revised Version And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. Treasury i Bibeln Kunskap the Gentiles Jesaja 2:2-5 Jesaja 11:10 Jesaja 19:23-25 Jesaja 45:14 Jesaja 49:6,12,23 Jesaja 54:1-3 Jesaja 66:12,19,20 1 Mosebok 49:10 Psaltaren 22:27 Psaltaren 67:1-4 Psaltaren 72:17-19 Psaltaren 98:2,3 Psaltaren 117:1 Amos 9:12 Mika 4:1 Sakaria 2:11 Sakaria 8:20-23 Matteus 2:1-11 Matteus 28:19 Lukas 24:47 Johannes 12:20,21,32 Apostagärningarna 13:47 Apostagärningarna 15:17 Romabrevet 11:11-15 Romabrevet 15:9-12 kings Jesaja 60:10,16 Jesaja 49:7,23 Psaltaren 2:10 Psaltaren 68:29 Psaltaren 72:11 Psaltaren 138:4 Uppenbarelseboken 11:15 Uppenbarelseboken 21:24 Länkar Jesaja 60:3 Inter • Jesaja 60:3 Flerspråkig • Isaías 60:3 Spanska • Ésaïe 60:3 Franska • Jesaja 60:3 Tyska • Jesaja 60:3 Kinesiska • Isaiah 60:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 60 …2Se, mörker övertäcker jorden och töcken folken, men över dig uppgår HERREN, och hans härlighet uppenbaras över dig. 3Och folken skola vandra i ditt ljus och konungarna i glansen som går upp över dig. 4Lyft upp dina ögon och se dig omkring: alla komma församlade till dig; dina söner komma fjärran ifrån, och dina döttrar bäras fram på armen.… Korshänvisningar Uppenbarelseboken 21:24 Och folken skola vandra i dess ljus, och jordens konungar föra ditin, vad härligt de hava. Psaltaren 102:22 när alla folk församlas, och alla riken, för att tjäna HERREN. Jesaja 2:3 ja, många folk skola gå åstad och skola säga: »Upp, låt oss draga åstad till HERRENS berg, upp till Jakobs Guds hus, för att han må undervisa oss om sina vägar, så att vi kunna vandra på hans stigar.» Ty från Sion skall lag utgå, och HERRENS ord från Jerusalem. Jesaja 42:6 Jag, HERREN, har kallat dig i rättfärdighet, och jag vill fatta dig vid handen och bevara dig och fullborda i dig förbundet med folket och sätta dig till ett ljus för folkslagen, Jesaja 45:14 Så säger HERREN: Vad egyptierna hava förvärvat med sitt arbete och etiopiernas och Sebas resliga folk med sin handel, det skall allt övergå i din hand och höra dig till. De skola följa bakom dig, i kedjor skola de gå. Och de skola falla ned inför dig och ställa sin bön till dig: »Allenast i dig är Gud, och eljest finnes ingen, alls ingen annan Gud.» Jesaja 45:22 Vänden eder till mig, så varden I frälsta, I jordens alla ändar; ty jag är Gud och eljest ingen. Jesaja 49:23 Och konungar skola vara dina barns vårdare och furstinnor deras ammor, de skola falla ned inför dig med ansiktet mot jorden och slicka dina fötters stoft. Och du skall förnimma, att jag är HERREN och att de som förbida mig icke komma på skam. Jesaja 54:3 Ty du skall utbreda dig både åt höger och vänster, och dina avkomlingar skola taga hedningarnas länder i besittning och åter befolka ödelagda städer. Jesaja 56:8 Så säger Herren, HERREN, han som församlar de fördrivna av Israel: Jag skall församla ännu flera till honom, utöver dem som redan äro församlade till honom. Jesaja 62:2 Och folken skola se din rätt och alla konungar din härlighet; och du skall få ett nytt namn, som HERRENS mun skall bestämma. Sakaria 8:22 Ja, många folk och mäktiga hednafolk skola komma och söka HERREN Sebaot i Jerusalem och bönfalla inför HERREN, |