Parallella Vers Svenska (1917) För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång. (2) Gud vare oss nådig och välsigne oss, han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, Sela, Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme. En Sang. (2) Gud være os naadig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os, — Sela — Norsk (1930) Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang. (2) Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, sela, King James Bible To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song. God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah. English Revised Version For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a Song. God be merciful unto us, and bless us, and cause his face to shine upon us; Selah Treasury i Bibeln Kunskap A. 2464 B.C. 540 (Title.) Neginoth Psaltaren 4:1 Psaltaren 6:1 Psaltaren 76:1 God 4 Mosebok 6:24-27 5 Mosebok 21:8 bless us Psaltaren 28:9 Efesierbrevet 1:3 cause Psaltaren 4:6 Psaltaren 31:16 Psaltaren 80:1-3,7,19 Psaltaren 119:135 2 Korinthierbrevet 4:6 upon us [heb. Länkar Psaltaren 67:1 Inter • Psaltaren 67:1 Flerspråkig • Salmos 67:1 Spanska • Psaume 67:1 Franska • Psalm 67:1 Tyska • Psaltaren 67:1 Kinesiska • Psalm 67:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 67 1För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång. (2) Gud vare oss nådig och välsigne oss, han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, Sela, 2för att man på jorden må känna din väg, bland alla hedningar din frälsning.… Korshänvisningar 1 Mosebok 43:29 Och när han lyfte upp sina ögon och fick se sin broder Benjamin, sin moders son, frågade han: »Är detta eder yngste broder, den som I taladen om med mig?» Därpå sade han: »Gud vare dig nådig, min son.» 4 Mosebok 6:25 HERREN låte sitt ansikte lysa över dig och vare dig nådig. Psaltaren 4:6 Många säga: »Vem skall låta oss se det gott är?» Upplyft du över oss ditt ansiktes ljus, o HERRE. Psaltaren 31:16 Låt ditt ansikte lysa över din tjänare; fräls mig genom din nåd. Psaltaren 80:3 Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta. Psaltaren 80:7 Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta. Psaltaren 89:15 Saligt är det folk som vet vad jubel är, de som vandra, o HERRE, i ditt ansiktes ljus. Psaltaren 119:135 Låt ditt ansikte lysa över din tjänare, och lär mig dina stadgar. |