Parallella Vers Svenska (1917) Ja, han vårdar sig om folken; folkets heliga äro alla under din hand. De ligga vid din fot, de hämta upp av dina ord. Dansk (1917 / 1931) Visselig, han elsker sit Folk, alle hans hellige er i hans Hænder; og de sætter sig ved din Fod og tager mod Ord fra dig. Norsk (1930) Ja, han elsker sitt folk; alle dine* hellige er i din hånd; de ligger for din fot, de tar imot dine ord. King James Bible Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words. English Revised Version Yea, he loveth the peoples; All his saints are in thy hand: And they sat down at thy feet; Every one shall receive of thy words. Treasury i Bibeln Kunskap he loved 5 Mosebok 7:7,8 2 Mosebok 19:5,6 Psaltaren 47:4 Psaltaren 147:19,20 Jeremia 31:3 Hosea 11:1 Malaki 1:2 Romabrevet 9:11-13 Efesierbrevet 2:4,5 1 Johannesbrevet 4:19 all his saints 5 Mosebok 7:6 1 Samuelsboken 2:9 Psaltaren 31:15 Psaltaren 50:5 Jeremia 32:40 Johannes 10:28,29 Johannes 17:11-15 Romabrevet 8:35-39 Kolosserbrevet 3:3,4 1 Petrusbrevet 1:5 they sat Lukas 2:46 Lukas 8:35 Lukas 10:39 Apostagärningarna 22:3 shall receive Ordspråksboken 2:1 1 Thessalonikerbr. 1:6 Länkar 5 Mosebok 33:3 Inter • 5 Mosebok 33:3 Flerspråkig • Deuteronomio 33:3 Spanska • Deutéronome 33:3 Franska • 5 Mose 33:3 Tyska • 5 Mosebok 33:3 Kinesiska • Deuteronomy 33:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 33 …2han sade: »HERREN kom från Sinai, och från Seir gick hans sken upp för dem; man kom fram i glans från berget Paran, ut ur hopen av mångtusen heliga; på hans högra sida brann i eld en lag för dem. 3Ja, han vårdar sig om folken; folkets heliga äro alla under din hand. De ligga vid din fot, de hämta upp av dina ord. 4Mose gav åt oss en lag, en arvedel for Jakobs menighet.… Korshänvisningar Matteus 23:2 och sade: »På Moses' stol hava de skriftlärde och fariséerna satt sig. Lukas 10:39 Och hon hade en syster, som hette Maria; denna satte sig ned vid Herrens fötter och hörde på hans ord. 5 Mosebok 4:37 Eftersom han nu älskade dina fäder och utvalde deras avkomlingar efter dem, och själv med sin stora kraft förde dig ut ur Egypten, 5 Mosebok 6:1 Och dessa äro de bud, stadgar och rätter som HERREN, eder Gud, har bjudit mig att lära eder, för att I skolen göra efter dem i det land dit I nu dragen, till att taga de i besittning -- 5 Mosebok 7:6 Ty du är ett folk som är helgat åt HERREN, din Gud; dig har HERREN, din Gud, utvalt till att vara hans egendomsfolk, framför alla andra folk på jorden. 5 Mosebok 14:2 ty du är ett folk som är helgat åt Herren, din Gud, och dig har Herren utvalt till att vara hans egendomsfolk framför alla andra folk på jorden. Psaltaren 147:19 Han har förkunnat för Jakob sitt ord, för Israel sina stadgar och rätter. Predikaren 9:1 Ja, allt detta har jag besinnat, och jag har sökt pröva allt detta, huru de rättfärdiga och de visa och deras verk äro i Guds våld. Varken om kärlek eller hat kan en människa veta något förut; allt kan förestå henne. Malaki 1:2 Jag har bevisat eder kärlek, säger HERREN. Nu frågen I: »Varmed har du då bevisat oss kärlek?» Esau var ju en broder till Jakob, säger HERREN, och jag älskade Jakob, |