Parallella Vers Svenska (1917) Ja, är det icke så med mitt hus inför Gud? Han har ju upprättat med mig ett evigt förbund, i allo stadgat och betryggat. Ja, visst skall han låta all frälsning och glädje växa upp åt mig. Dansk (1917 / 1931) Saaledes har jo mit Hus det med Gud. Han gav mig en evig Pagt, fuldgod og vel forvaret. Ja, al min Frelse og al min Lyst, skulde han ikke lade den spire frem? Norsk (1930) For har ikke mitt hus det således med Gud? En evig pakt har han jo gjort med mig, ordnet i alle deler og trygget; all min frelse og alt hvad ham behager - skulde han ikke la det gro frem? King James Bible Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow. English Revised Version Verily my house is not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for it is all my salvation, and all my desire, although he maketh it not to grow. Treasury i Bibeln Kunskap Although 2 Samuelsbokem 7:18 2 Samuelsbokem 12:10 2 Samuelsbokem 13:14,28 2 Samuelsbokem 18:14 1 Kungaboken 1:5 1 Kungaboken 2:24,25 1 Kungaboken 11:6-8 1 Kungaboken 12:14 he hath made 2 Samuelsbokem 7:14-16 1 Krönikeboken 17:11-14 Psaltaren 89:3,28 Jesaja 9:6,7 Jesaja 55:3 Jesaja 61:8 Jeremia 32:40 Jeremia 33:25,26 Hesekiel 37:26 Hebreerbrevet 13:20 and sure 1 Samuelsboken 2:35 1 Samuelsboken 25:28 1 Kungaboken 11:38 Apostagärningarna 13:34 Hebreerbrevet 6:19 all my salvation Psaltaren 62:2 Psaltaren 119:81 desire Psaltaren 27:4 Psaltaren 63:1-3 Psaltaren 73:25,26 to grow Jesaja 4:2 Jesaja 7:14 Jesaja 9:6,7 Jesaja 11:1 Jesaja 27:6 Amos 9:11 1 Korinthierbrevet 3:6,7 Länkar 2 Samuelsbokem 23:5 Inter • 2 Samuelsbokem 23:5 Flerspråkig • 2 Samuel 23:5 Spanska • 2 Samuel 23:5 Franska • 2 Samuel 23:5 Tyska • 2 Samuelsbokem 23:5 Kinesiska • 2 Samuel 23:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 23 …4han är lik morgonens ljus, när solen går upp, en morgon utan moln, då jorden grönskar genom solsken efter regn. 5Ja, är det icke så med mitt hus inför Gud? Han har ju upprättat med mig ett evigt förbund, i allo stadgat och betryggat. Ja, visst skall han låta all frälsning och glädje växa upp åt mig. 6Men de onda äro allasammans lika bortkastade törnen, som man ej vill taga i med handen.… Korshänvisningar 1 Mosebok 9:16 När alltså bågen synes i skyn och jag ser på den, skall jag tänka på det eviga förbund som har blivit slutet mellan Gud och alla levande varelser, vad slags kött det vara må på jorden.» 2 Samuelsbokem 7:12 När din tid är ute och du vilar hos dina fäder, skall jag efter dig upphöja den son som skall utgå ur ditt liv; och jag skall befästa hans konungadöme. Psaltaren 89:29 Jag skall låta hans säd bestå till evig tid, och hans tron, så länge himmelen varar. Jesaja 54:10 Ja, om än bergen vika bort och höjderna vackla, så skall min nåd icke vika ifrån dig och mitt fridsförbund icke vackla, säger HERREN; din förbarmare. Jesaja 55:3 Böjen edra öron hit och kommen till mig; hören, så får eder själ leva. Jag vill sluta med eder ett evigt förbund: att I skolen undfå all den trofasta nåd jag har lovat David. Jeremia 33:21 först då skall mitt förbund med min tjänare David bliva om intet, så att icke längre en avkomling av honom sitter såsom konung på hans tron, och först då mitt förbund med de levitiska prästerna, som göra tjänst åt mig. |