Parallella Vers Svenska (1917) De äro nämligen onda andar som göra tecken, och som gå ut till konungarna i hela världen, för att samla dem till striden på Guds, den Allsmäktiges, stora dag. Dansk (1917 / 1931) Thi de ere Dæmoners Aander, som gøre Tegn; og de gaa ud til hele Jorderiges Konger for at samle dem til Krigen paa Guds, den almægtiges, store Dag. Norsk (1930) for de er djevle-ånder som gjør tegn, og de går ut til kongene over hele jorderike for å samle dem til krigen på Guds, den allmektiges, store dag. King James Bible For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty. English Revised Version for they are spirits of devils, working signs; which go forth unto the kings of the whole world, to gather them together unto the war of the great day of God, the Almighty. Treasury i Bibeln Kunskap the spirits. Uppenbarelseboken 12:9 1 Kungaboken 22:19-23 2 Krönikeboken 18:18-22 Hesekiel 14:9 Johannes 8:44 2 Korinthierbrevet 11:13-15 1 Timotheosbrevet 4:1 Jakobsbrevet 3:15 working. Uppenbarelseboken 13:13,14 Uppenbarelseboken 19:20 5 Mosebok 13:1,2 Matteus 24:24 Markus 13:22 2 Thessalonikerbr. 2:9 which. 1 Kungaboken 22:6,10,11,19-22 Apostagärningarna 13:8-10 the whole. Uppenbarelseboken 3:10 Uppenbarelseboken 12:9 Uppenbarelseboken 13:3 Lukas 2:1 Romabrevet 1:8 1 Johannesbrevet 5:19 to gather. Uppenbarelseboken 16:16 Uppenbarelseboken 17:14 Uppenbarelseboken 19:19 Uppenbarelseboken 20:8 Jesaja 34:1-8 Jesaja 63:1-6 Hesekiel 38:8-12 Joel 3:11-14 God Almighty. Uppenbarelseboken 16:7 Länkar Uppenbarelseboken 16:14 Inter • Uppenbarelseboken 16:14 Flerspråkig • Apocalipsis 16:14 Spanska • Apocalypse 16:14 Franska • Offenbarung 16:14 Tyska • Uppenbarelseboken 16:14 Kinesiska • Revelation 16:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 16 …13Och ur drakens gap och ur vilddjurets gap och ur den falske profetens mun såg jag tre orena andar utgå, lika paddor. 14De äro nämligen onda andar som göra tecken, och som gå ut till konungarna i hela världen, för att samla dem till striden på Guds, den Allsmäktiges, stora dag. 15(»Se, jag kommer såsom en tjuv; salig är den som vakar och bevarar sina kläder, så att han icke måste gå naken, och man får se hans skam.»)… Korshänvisningar 1 Kungaboken 22:21 Slutligen kom anden fram och ställde sig inför HERREN och sade: 'Jag vill locka honom därtill.' HERREN frågade honom: 'På vad sätt?' Matteus 24:14 Och detta evangelium om riket skall bliva predikat i hela världen, till ett vittnesbörd för alla folk. Och sedan skall änden komma. 1 Timotheosbrevet 4:1 Men Anden säger uttryckligen, att i kommande tider somliga skola avfalla från tron och hålla sig till villoandar och till onda andars läror. Uppenbarelseboken 3:10 Eftersom du har tagit vara på mitt bud om ståndaktighet, skall ock jag taga vara på dig och frälsa dig ut ur den prövningens stund som skall komma över hela världen, för att sätta jordens inbyggare på prov. Uppenbarelseboken 6:17 Ty deras vredes stora dag är kommen, och vem kan bestå?» Uppenbarelseboken 13:13 Och det gör stora tecken, så att det till och med låter eld i människornas åsyn falla ned från himmelen på jorden. Uppenbarelseboken 17:14 De skola giva sig i strid med Lammet; men Lammet jämte de kallade och utvalda och trogna som följa det, skall övervinna dem, ty Lammet är herrarnas herre och konungarnas konung.» Uppenbarelseboken 19:19 Och jag såg vilddjuret och konungarna på jorden med sina härskaror, samlade för att utkämpa sin strid mot honom som satt på hästen och mot hans härskara. Uppenbarelseboken 20:8 Han skall då gå ut för att förvilla de folk som bo vid jordens fyra hörn, Gog och Magog, och samla dem till den stundande striden; och de äro till antalet såsom sanden i havet. |