Parallella Vers Svenska (1917) Ty människor som falskeligen säga sig vara Messias skola uppstå, så ock falska profeter, och de skola göra tecken och under, för att, om möjligt, förvilla de utvalda. Dansk (1917 / 1931) Thi falske Krister og falske Profeter skulle fremstaa og gøre Tegn og Undergerninger for at forføre, om det var muligt, de udvalgte. Norsk (1930) For falske messiaser og falske profeter skal opstå og gjøre tegn og under for å føre de utvalgte vill, om det var mulig. King James Bible For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect. English Revised Version for there shall arise false Christs and false prophets, and shall shew signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect. Treasury i Bibeln Kunskap if it. Markus 13:6 Matteus 24:24 Johannes 10:27,28 2 Thessalonikerbr. 2:8-14 2 Timotheosbrevet 2:19 1 Johannesbrevet 2:19,26 Uppenbarelseboken 13:8,13,14 Uppenbarelseboken 17:8 Länkar Markus 13:22 Inter • Markus 13:22 Flerspråkig • Marcos 13:22 Spanska • Marc 13:22 Franska • Markus 13:22 Tyska • Markus 13:22 Kinesiska • Mark 13:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 13 …21Och om någon då säger till eder: 'Se här är Messias', eller: 'Se där är han', så tron det icke. 22Ty människor som falskeligen säga sig vara Messias skola uppstå, så ock falska profeter, och de skola göra tecken och under, för att, om möjligt, förvilla de utvalda. 23Men tagen I eder till vara. Jag har nu sagt eder allt förut. Korshänvisningar 5 Mosebok 13:1 Om en profet eller en som har drömmar uppstår bland dig, och han utlovar åt dig något tecken eller under, Matteus 7:15 Tagen eder till vara för falska profeter, som komma till eder i fårakläder, men invärtes äro glupande ulvar. Matteus 24:24 Ty människor som falskeligen säga sig vara Messias skola uppstå, så ock falska profeter, och de skola göra stora tecken och under, för att, om möjligt förvilla jämväl de utvalda. Markus 13:21 Och om någon då säger till eder: 'Se här är Messias', eller: 'Se där är han', så tron det icke. Markus 13:23 Men tagen I eder till vara. Jag har nu sagt eder allt förut. Johannes 4:48 Då sade Jesus till honom: »Om I icke sen tecken och under, så tron I icke.» 1 Johannesbrevet 2:18 Mina barn, nu är den yttersta tiden. I haven ju hört att en antikrist skall komma, och redan hava många antikrister uppstått; därav förstå vi att den yttersta tiden är inne. |