Parallella Vers Svenska (1917) Och det gör stora tecken, så att det till och med låter eld i människornas åsyn falla ned från himmelen på jorden. Dansk (1917 / 1931) Og det gør store Tegn, saa at det endog faar Ild til at falde ned fra Himmelen paa Jorden for Menneskenes Aasyn. Norsk (1930) og det gjør store tegn, så at det endog får ild til å falle ned fra himmelen på jorden for menneskenes øine. King James Bible And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, English Revised Version And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men. Treasury i Bibeln Kunskap he doeth. Uppenbarelseboken 16:14 Uppenbarelseboken 19:20 2 Mosebok 7:11,12,22 2 Mosebok 8:7,18,19 2 Mosebok 9:11 5 Mosebok 13:1-3 Matteus 24:24 Markus 13:22 Apostagärningarna 8:9-11 2 Thessalonikerbr. 2:9,10 he maketh. Uppenbarelseboken 11:5 4 Mosebok 16:35 1 Kungaboken 18:38 2 Kungaboken 1:10-14 Matteus 16:1 Lukas 9:54-56 2 Timotheosbrevet 3:8 Länkar Uppenbarelseboken 13:13 Inter • Uppenbarelseboken 13:13 Flerspråkig • Apocalipsis 13:13 Spanska • Apocalypse 13:13 Franska • Offenbarung 13:13 Tyska • Uppenbarelseboken 13:13 Kinesiska • Revelation 13:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 13 …12Och det utövar det första vilddjurets hela myndighet, i dess åsyn. Och det kommer jorden och dem som bo därpå att tillbedja det första vilddjuret, det vars dödssår blev läkt. 13Och det gör stora tecken, så att det till och med låter eld i människornas åsyn falla ned från himmelen på jorden. 14Och genom de tecken, som det har fått makt att göra i vilddjurets åsyn, förvillar det jordens inbyggare; det förmår genom sitt tal jordens inbyggare att göra en bild åt vilddjuret, det som var sårat med svärd, men åter kom till liv.… Korshänvisningar 2 Mosebok 7:11 Då kallade också Farao till sig sina vise och trollkarlar; och dessa, de egyptiska spåmännen, gjorde ock detsamma genom sina hemliga konster: 1 Kungaboken 18:38 »Då föll HERRENS ed ned och förtärde brännoffret, veden, stenarna och jorden, och uppslickade vattnet som var i graven. Matteus 24:24 Ty människor som falskeligen säga sig vara Messias skola uppstå, så ock falska profeter, och de skola göra stora tecken och under, för att, om möjligt förvilla jämväl de utvalda. Lukas 9:54 När de båda lärjungarna Jakob i och Johannes förnummo detta, sade de: »Herre, vill du att vi skola bedja att eld kommer ned från himmelen och förtär dem?» Uppenbarelseboken 11:5 Och om någon vill göra dem skada, så går eld ut ur deras mun och förtär deras ovänner; ja, om någon vill göra dem skada, så skall han bliva dödad på det sättet. Uppenbarelseboken 16:14 De äro nämligen onda andar som göra tecken, och som gå ut till konungarna i hela världen, för att samla dem till striden på Guds, den Allsmäktiges, stora dag. Uppenbarelseboken 19:20 Och vilddjuret blev gripet, därjämte ock den falske profeten, som i dess åsyn hade gjort de tecken med vilka han hade förvillat dem som hade tagit vilddjurets märke, och dem som hade tillbett dess bild. Båda blevo de levande kastade i eldsjön, som brann med svavel. Uppenbarelseboken 20:9 Och de draga fram över jordens hela vidd och omringa de heligas läger och »den älskade staden»; men eld faller ned från himmelen och förtär dem. |