Parallella Vers Svenska (1917) Och jag såg vilddjuret och konungarna på jorden med sina härskaror, samlade för att utkämpa sin strid mot honom som satt på hästen och mot hans härskara. Dansk (1917 / 1931) Og jeg saa Dyret og Jordens Kongen og deres Hære samlede for at føre Krig imod ham, som sad paa Hesten, og imod hans Hær. Norsk (1930) Og jeg så dyret og kongene på jorden og deres hærer samlet for å føre krig mot ham som satt på hesten, og mot hans hær. King James Bible And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army. English Revised Version And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army. Treasury i Bibeln Kunskap I saw. Uppenbarelseboken 13:1-10 Uppenbarelseboken 14:9 Uppenbarelseboken 16:14,16 Uppenbarelseboken 17:12-14 Uppenbarelseboken 18:9 Hesekiel 38:8-18 Daniel 7:21-26 Daniel 8:25 Daniel 11:40-45 Joel 3:9-14 him. Uppenbarelseboken 19:11-14 Länkar Uppenbarelseboken 19:19 Inter • Uppenbarelseboken 19:19 Flerspråkig • Apocalipsis 19:19 Spanska • Apocalypse 19:19 Franska • Offenbarung 19:19 Tyska • Uppenbarelseboken 19:19 Kinesiska • Revelation 19:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 19 …18för att äta kött av konungar och krigsöverstar och hjältar, kött av hästar och deras ryttare, ja, kött av alla, både fria och trälar, både små och stora.» 19Och jag såg vilddjuret och konungarna på jorden med sina härskaror, samlade för att utkämpa sin strid mot honom som satt på hästen och mot hans härskara. 20Och vilddjuret blev gripet, därjämte ock den falske profeten, som i dess åsyn hade gjort de tecken med vilka han hade förvillat dem som hade tagit vilddjurets märke, och dem som hade tillbett dess bild. Båda blevo de levande kastade i eldsjön, som brann med svavel.… Korshänvisningar Uppenbarelseboken 11:7 Och när de hava till fullo framburit sitt vittnesbörd, skall vilddjuret, det som skall stiga upp ur avgrunden, giva sig i strid med dem och skall övervinna dem och döda dem. Uppenbarelseboken 13:1 Då såg jag ett vilddjur stiga upp ur havet; det hade tio horn och sju huvuden, och på sina horn hade det tio kronor och på sina huvuden hädiska namn. Uppenbarelseboken 16:14 De äro nämligen onda andar som göra tecken, och som gå ut till konungarna i hela världen, för att samla dem till striden på Guds, den Allsmäktiges, stora dag. Uppenbarelseboken 16:16 Och de församlade dem till den plats som på hebreiska heter Harmagedon. Uppenbarelseboken 19:11 Och jag såg himmelen öppen och fick där se en vit häst; och mannen som satt på den heter »Trofast och sannfärdig», och han dömer och strider i rättfärdighet. Uppenbarelseboken 19:21 Och de andra blevo dräpta med ryttarens svärd, det som utgick från hans mun; och alla fåglar blevo mättade av deras kött. |