Parallella Vers Svenska (1917) 'Jag skall befästa din säd för evig tid och bygga din tron från släkte till släkte.'» Sela. Dansk (1917 / 1931) »Jeg lader din Sæd bestaa for evigt, jeg bygger din Trone fra Slægt til Slægt!« — Sela. Norsk (1930) Til evig tid vil jeg grunnfeste ditt avkom, og jeg vil bygge din trone fra slekt til slekt. Sela. King James Bible Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah. English Revised Version Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 89:1,29,36 Psaltaren 72:17 Psaltaren 132:12 2 Samuelsbokem 7:12-16,29 1 Kungaboken 9:5 1 Krönikeboken 17:10-14 1 Krönikeboken 22:10 Jesaja 9:6,7 Sakaria 12:8 Lukas 1:32,33 Lukas 20:41-44 Apostagärningarna 13:32-37 Romabrevet 1:3,4 Romabrevet 15:12 Filipperbrevet 2:9-11 Uppenbarelseboken 22:16 Länkar Psaltaren 89:4 Inter • Psaltaren 89:4 Flerspråkig • Salmos 89:4 Spanska • Psaume 89:4 Franska • Psalm 89:4 Tyska • Psaltaren 89:4 Kinesiska • Psalm 89:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 89 …3»Jag har slutit ett förbund med min utvalde, med ed har jag lovat min tjänare David: 4'Jag skall befästa din säd för evig tid och bygga din tron från släkte till släkte.'» Sela. 5Av himlarna prisas dina under, o HERRE, och i de heligas församling din trofasthet.… Korshänvisningar Lukas 1:33 Och han skall vara konung över Jakobs hus till evig tid, och på hans rike skall ingen ände vara.» Johannes 7:42 Säger icke skriften att Messias skall komma av Davids säd och från den lilla staden Betlehem, där David bodde? 2 Samuelsbokem 7:13 Han skall bygga ett hus åt mitt namn, och jag skall befästa hans konungatron för evig tid. 2 Samuelsbokem 7:16 Ditt hus och ditt konungadöme skola bliva beståndande inför dig till evig tid; ja, din tron skall vara befäst för evig tid.» Psaltaren 18:50 Ty du giver din konung stor seger och gör nåd mot din smorde, mot David och hans säd till evig tid. Psaltaren 89:29 Jag skall låta hans säd bestå till evig tid, och hans tron, så länge himmelen varar. Psaltaren 102:28 Dina tjänares barn skola få bo i landet, och deras avkomma skall bestå inför dig. Psaltaren 132:11 HERREN har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: »Av ditt livs frukt skall jag sätta konungar på din tron. Jesaja 9:7 Så skall herradömet varda stort och friden utan ände över Davids tron och över hans rike; så skall det befästas och stödjas med rätt och rättfärdighet, från nu och till evig tid. HERREN Sebaots nitälskan skall göra detta. Hesekiel 37:26 Och jag skall med dem sluta ett fridsförbund; ett evigt förbund med dem skall det vara. Jag skall insätta dem och föröka dem och låta min helgedom stå bland dem evinnerligen. |