Parallella Vers Svenska (1917) För sångmästaren, till Gittít; av Asaf. (2) Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud. Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf. (2) Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud, Norsk (1930) Til sangmesteren, efter Gittit*; av Asaf. King James Bible To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. English Revised Version For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. Treasury i Bibeln Kunskap A. 3489. B.C. 515. Gittith. Psaltaren 8:1 A Psalm. Sing Psaltaren 67:4 Jeremia 31:7 our strength Psaltaren 18:1,2 Psaltaren 28:7 Psaltaren 52:7 Filipperbrevet 4:13 make Psaltaren 33:1-3 Psaltaren 46:1-7 Psaltaren 66:1 Psaltaren 100:1,2 the God Psaltaren 46:11 1 Mosebok 50:17 Matteus 22:32 Länkar Psaltaren 81:1 Inter • Psaltaren 81:1 Flerspråkig • Salmos 81:1 Spanska • Psaume 81:1 Franska • Psalm 81:1 Tyska • Psaltaren 81:1 Kinesiska • Psalm 81:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 81 1För sångmästaren, till Gittít; av Asaf. (2) Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud. 2Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda, ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.… Korshänvisningar Psaltaren 21:13 Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft. Psaltaren 46:1 För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. (2) Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad. Psaltaren 51:14 Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet. Psaltaren 59:16 Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd. Psaltaren 66:1 För sångmästaren; en sång, en psalm. Höjen jubel till Gud, alla länder; Psaltaren 84:5 Saliga äro de människor som i dig hava sin starkhet, de vilkas håg står till dina vägar. Psaltaren 84:8 HERRE Gud Sebaot, hör min bön, lyssna, du Jakobs Gud. Sela. Psaltaren 95:1 Kommen, låtom oss höja glädjerop till HERREN, jubel till vår frälsnings klippa. Psaltaren 95:2 Låtom oss träda fram för hans ansikte med tacksägelse och höja jubel till honom med lovsånger. Psaltaren 98:4 Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen. |