Parallella Vers Svenska (1917) Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft. Dansk (1917 / 1931) HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk! Norsk (1930) Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk. King James Bible Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power. English Revised Version Be thou exalted, O LORD, in thy strength: so will we sing and praise thy power. Treasury i Bibeln Kunskap Be thou Psaltaren 18:46 Psaltaren 46:10 Psaltaren 57:5,11 Psaltaren 72:18,19 Psaltaren 113:5 1 Krönikeboken 29:11 Job 9:19 Matteus 6:10 Matteus 6:13 Uppenbarelseboken 11:17 so will Psaltaren 58:10,11 Uppenbarelseboken 15:3,4 Uppenbarelseboken 16:5-7 Uppenbarelseboken 18:20 Uppenbarelseboken 19:1-6 Länkar Psaltaren 21:13 Inter • Psaltaren 21:13 Flerspråkig • Salmos 21:13 Spanska • Psaume 21:13 Franska • Psalm 21:13 Tyska • Psaltaren 21:13 Kinesiska • Psalm 21:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 21 …12Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten. 13Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft. Korshänvisningar Psaltaren 59:16 Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd. Psaltaren 81:1 För sångmästaren, till Gittít; av Asaf. (2) Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud. |