Parallella Vers Svenska (1917) Den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika. Dansk (1917 / 1931) Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige. Norsk (1930) Den som gjengjelder godt med ondt, fra hans hus skal ulykken ikke vike. King James Bible Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house. English Revised Version Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house. Treasury i Bibeln Kunskap 1 Samuelsboken 24:17 1 Samuelsboken 31:2,3 2 Samuelsbokem 21:1 Psaltaren 35:12 Psaltaren 38:20 Psaltaren 55:12-15 Psaltaren 109:4-13 Jeremia 18:20,21 Matteus 27:5,25 Romabrevet 12:17 1 Thessalonikerbr. 5:15 1 Petrusbrevet 3:9 Länkar Ordspråksboken 17:13 Inter • Ordspråksboken 17:13 Flerspråkig • Proverbios 17:13 Spanska • Proverbes 17:13 Franska • Sprueche 17:13 Tyska • Ordspråksboken 17:13 Kinesiska • Proverbs 17:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 17 …12Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft. 13Den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika. 14Att begynna träta är att släppa ett vattenflöde löst; håll därför inne, förrän kivet har brutit ut.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 19:4 Och Jonatan talade till Davids bästa med sin fader Saul och sade till honom: »Konungen må icke försynda sig på sin tjänare David ty han har icke försyndat sig mot dig, utan vad han har gjort har varit till stort gagn för dig. 1 Samuelsboken 25:21 Men David hade sagt: »Förgäves har jag skyddat allt vad den mannen hade i öknen, så att intet av allt vad han ägde har kommit bort; men har har vedergällt mig med ont för gott. 2 Samuelsbokem 12:10 Så skall nu icke heller svärdet vika ifrån ditt hus till evig tid, därför att du har föraktat mig och tagit hetiten Urias hustru till hustru åt dig. 1 Kungaboken 21:22 Och jag skall göra med ditt hus såsom jag gjorde med Jerobeams, Nebats sons, hus, och såsom jag gjorde med Baesas, Ahias sons, hus, därför att du har förtörnat mig och kommit Israel att synda. Psaltaren 35:12 De löna mig med ont för gott; övergiven är min själ. Psaltaren 109:5 De hava bevisat mig ont för gott och hat för min kärlek. Ordspråksboken 13:21 Syndare förföljas av olycka, men de rättfärdiga få till lön vad gott är. Jeremia 18:20 Skall man få vedergälla gott med ont, eftersom dessa hava grävt en grop för mitt liv? Tänk på huru jag har stått inför ditt ansikte för att mana gott för dem, till att avvända från dem din vrede. |