Parallella Vers Svenska (1917) Skall man få vedergälla gott med ont, eftersom dessa hava grävt en grop för mitt liv? Tänk på huru jag har stått inför ditt ansikte för att mana gott för dem, till att avvända från dem din vrede. Dansk (1917 / 1931) Skal godt gengældes med ondt? De grov jo min Sjæl en Grav. Kom i Hu, at jeg stod for dit Aasyn for at tale til Bedste for dem og vende din Vrede fra dem! Norsk (1930) Skal en gjengjelde godt med ondt? For de har gravd en grav for mitt liv. Kom i hu at jeg stod for ditt åsyn og talte godt for dem for å vende din vrede bort fra dem! King James Bible Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them. English Revised Version Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy fury from them. Treasury i Bibeln Kunskap evil. 1 Samuelsboken 24:17-19 Psaltaren 35:12 Psaltaren 38:20 Psaltaren 109:4,5 Ordspråksboken 17:13 Johannes 10:32 Johannes 15:25 digged. Jeremia 18:22 Job 6:27 Psaltaren 7:15 Psaltaren 35:7 Psaltaren 57:6 Psaltaren 119:95 Ordspråksboken 26:27 Predikaren 10:8 remember. Jeremia 7:16 Jeremia 11:14 Jeremia 14:7-11,20-22 Jeremia 15:1 1 Mosebok 18:22-32 Psaltaren 106:23 Hesekiel 22:30,31 Sakaria 3:1,2 Länkar Jeremia 18:20 Inter • Jeremia 18:20 Flerspråkig • Jeremías 18:20 Spanska • Jérémie 18:20 Franska • Jeremia 18:20 Tyska • Jeremia 18:20 Kinesiska • Jeremiah 18:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 18 …19HERRE, akta du på mig, och hör rad mina motståndare tala. 20Skall man få vedergälla gott med ont, eftersom dessa hava grävt en grop för mitt liv? Tänk på huru jag har stått inför ditt ansikte för att mana gott för dem, till att avvända från dem din vrede. 21Därför må du överlämna deras barn åt hungersnöden och giva dem själva till pris åt svärdet, så att deras hustrur bliva barnlösa och änkor, deras män dräpta av pesten, och deras ynglingar slagna med svärd striden.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 19:4 Och Jonatan talade till Davids bästa med sin fader Saul och sade till honom: »Konungen må icke försynda sig på sin tjänare David ty han har icke försyndat sig mot dig, utan vad han har gjort har varit till stort gagn för dig. Psaltaren 35:7 Ty utan sak hava de försåtligen tillrett sin nätgrop för mig, utan sak hava de grävt en grav för mitt liv. Psaltaren 35:12 De löna mig med ont för gott; övergiven är min själ. Psaltaren 57:6 De lägga ut nät för mina fötter, min själ böjes ned, de gräva för mig en grop, men de falla själva däri. Sela. Psaltaren 106:23 Då hotade han att förgöra dem; men Mose, den man som han hade utvalt, trädde fram såsom medlare inför honom till att avvända hans vrede, så att den icke skulle fördärva. Psaltaren 109:4 Till lön för min kärlek stå de mig emot, men jag beder allenast. Ordspråksboken 17:13 Den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika. Jeremia 5:26 Ty bland mitt folk finnas ogudaktiga människor: de ligga i försåt, likasom fågelfängaren ligger på lur, de sätta ut giller till att fånga människor. Jeremia 15:1 Men HERREN sade till mig; Om än Mose och Samuel trädde inför mig, så skulle min själ dock icke vända sig till detta folk. Driv dem bort ifrån mitt ansikte och låt dem gå. Jeremia 18:19 HERRE, akta du på mig, och hör rad mina motståndare tala. Jeremia 18:22 Må klagorop höras från deras hus, i det att du plötsligt låter rövarskaror komma över dem. Ty de hava grävt en grop för att fånga mig, och snaror hava de lagt ut för mina fötter. Jeremia 27:18 Om de verkligen äro profeter och hava HERRENS ord, så må de lägga sig ut hos HERREN Sebaot, för att de kärl som ännu äro kvar i HERRENS hus och i Juda konungs hus och i Jerusalem icke också må föras bort till Babel Klagovisorna 3:59 Du ser, HERRE, den orätt mig vederfares; skaffa mig rätt. |