Parallella Vers Svenska (1917) Och Jonatan talade till Davids bästa med sin fader Saul och sade till honom: »Konungen må icke försynda sig på sin tjänare David ty han har icke försyndat sig mot dig, utan vad han har gjort har varit till stort gagn för dig. Dansk (1917 / 1931) Saa talte Jonatan Davids Sag hos sin Fader Saul og sagde til ham: »Kongen forsynde sig ikke mod sin Træl David; thi han har ikke forsyndet sig mod dig, og hvad han har udrettet, har gavnet dig meget; Norsk (1930) Og Jonatan talte vel om David til Saul, sin far, og sa til ham: Kongen skulde ikke gjøre urett mot sin tjener David! For han har ikke syndet mot dig, og det han har gjort, har vært til stor nytte for dig; King James Bible And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to theeward very good: English Revised Version And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good: Treasury i Bibeln Kunskap spake good 1 Samuelsboken 20:32 1 Samuelsboken 22:13 Ordspråksboken 24:11,12 Ordspråksboken 31:8,9 Jeremia 18:20 sin against 1 Samuelsboken 2:25 1 Mosebok 9:6 1 Mosebok 42:22 2 Krönikeboken 6:22 1 Korinthierbrevet 8:12 1 Johannesbrevet 3:15 because his works Psaltaren 35:12 Psaltaren 109:4,5 Ordspråksboken 17:13 Jeremia 18:20 Länkar 1 Samuelsboken 19:4 Inter • 1 Samuelsboken 19:4 Flerspråkig • 1 Samuel 19:4 Spanska • 1 Samuel 19:4 Franska • 1 Samuel 19:4 Tyska • 1 Samuelsboken 19:4 Kinesiska • 1 Samuel 19:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 19 …3Men själv vill jag gå ut och ställa mig bredvid min fader på marken, där du är, och jag vill tala om dig med min fader; om jag då märker något, skall jag sedan omtala det för dig. 4Och Jonatan talade till Davids bästa med sin fader Saul och sade till honom: »Konungen må icke försynda sig på sin tjänare David ty han har icke försyndat sig mot dig, utan vad han har gjort har varit till stort gagn för dig. 5Han tog ju sin själ i sin hand och slog ned filistéen, och HERREN gav så hela Israel en stor seger; du har själv sett det och glatt dig däråt. Varför skulle du då försynda dig på oskyldigt blod genom att döda David utan sak?»… Korshänvisningar 1 Mosebok 42:22 Ruben svarade dem: »Sade jag icke till eder: 'Försynden eder icke på gossen'? Men I lyssnaden icke till mig; se, därför utkräves nu hans blod.» 1 Samuelsboken 20:32 Jonatan svarade sin fader Saul och sade till honom: »Varför skall han dödas? Vad har han gjort?» 1 Samuelsboken 22:14 Ahimelek svarade konungen och sade: »Vem bland alla dina tjänare är väl så betrodd som David, han som därtill är konungens måg och hövding för din livvakt och högt ärad i ditt hus? Ordspråksboken 17:13 Den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika. Ordspråksboken 31:8 Upplåt din mun till förmån för den stumme och till att skaffa alla hjälplösa rätt. Ordspråksboken 31:9 Ja, upplåt din mun och döm med rättvisa, och skaffa den betryckte och fattige rätt. ---- Jeremia 18:20 Skall man få vedergälla gott med ont, eftersom dessa hava grävt en grop för mitt liv? Tänk på huru jag har stått inför ditt ansikte för att mana gott för dem, till att avvända från dem din vrede. |