Parallella Vers Svenska (1917) Om en människa försyndar sig mot en annan, så kan Gud medla för henne; men om en människa försyndar sig mot HERREN, vem kan då göra sig till medlare för henne?» Men de lyssnade icke till sin faders ord, ty HERREN ville döda dem. Dansk (1917 / 1931) Naar en Mand synder mod en anden, dømmer Gud dem imellem; men synder en Mand mod HERREN, hvem kan da optræde som Dommer til Gunst for ham?« Men de brød sig ikke om deres Faders Advarsel, thi HERREN vilde deres Død. Norsk (1930) Når en mann synder mot en annen mann, skal Gud* dømme ham; men når en mann synder mot Herren, hvem skal da bede for ham? Men de hørte ikke på det deres far sa; for det var Herrens vilje å la dem dø. King James Bible If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them. English Revised Version If one man sin against another, God shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall entreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them. Treasury i Bibeln Kunskap sin against 5 Mosebok 17:8-12 5 Mosebok 25:1-3 if a man 1 Samuelsboken 3:14 4 Mosebok 15:30 Psaltaren 51:4,16 Hebreerbrevet 10:26 who shall 1 Timotheosbrevet 2:5 Hebreerbrevet 7:25 hearkened 5 Mosebok 2:30 Josuaé 11:20 2 Krönikeboken 25:16 Ordspråksboken 15:10 Johannes 12:39,40 because. Psaltaren 116:10 ) so Noldius, Ideo voluit Jehovah eos interficere, 'Therefore jehovah purposed to destroy them.' Länkar 1 Samuelsboken 2:25 Inter • 1 Samuelsboken 2:25 Flerspråkig • 1 Samuel 2:25 Spanska • 1 Samuel 2:25 Franska • 1 Samuel 2:25 Tyska • 1 Samuelsboken 2:25 Kinesiska • 1 Samuel 2:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 2 …24Icke så, mina söner! Det rykte jag hör vara gängse bland HERRENS folk är icke gott. 25Om en människa försyndar sig mot en annan, så kan Gud medla för henne; men om en människa försyndar sig mot HERREN, vem kan då göra sig till medlare för henne?» Men de lyssnade icke till sin faders ord, ty HERREN ville döda dem. 26Gossen Samuel däremot växte till i ålder och välbehag både för HERREN och för människor. Korshänvisningar Hebreerbrevet 10:26 Ty om vi med berått mod synda, sedan vi hava undfått kunskapen om sanningen, så återstår icke mer något offer för våra synder, Hebreerbrevet 10:27 utan allenast en förskräcklig väntan på dom och glöden av en eld som skall förtära motståndarna. 4 Mosebok 15:30 Men den som begår något med upplyft hand, evad han är inföding eller främling, han hånar HERREN, och han skall utrotas ur sitt folk. 5 Mosebok 1:17 I skolen icke hava anseende till personen, när I dömen, utan höra den ringe likaväl dom den högre; I skolen icke frukta för någon människa, ty domen hör Gud till. Men om något ärende bliven eder för svårt, skolen I hänskjuta det till mig, så att jag för höra det.» Josuaé 11:20 Ty från HERREN kom det att de förstockade sina hjärtan och mötte Israel med krig, för att de skulle givas till spillo, och för att nåd icke skulle vederfaras dem; i stället skulle de förgöras, såsom HERREN hade bjudit Mose. 1 Samuelsboken 3:14 Därför har jag ock med ed betygat om Elis hus: Sannerligen, Elis hus' missgärning skall icke någonsin kunna försonas, vare sig med slaktoffer eller med någon annat offergåva.» Job 9:33 ingen skiljeman finnes mellan oss, ingen som har myndighet över oss båda. Ordspråksboken 29:1 Den som får mycken tillrättavisning, men förbliver hårdnackad, han varder oförtänkt krossad utan räddning. |