Parallella Vers Svenska (1917) Alltså kunde de icke tro; Esaias säger ju ytterligare: Dansk (1917 / 1931) Derfor kunde de ikke tro, fordi Esajas har atter sagt: Norsk (1930) Og de kunde ikke tro, fordi Esaias atter har sagt: King James Bible Therefore they could not believe, because that Esaias said again, English Revised Version For this cause they could not believe, for that Isaiah said again, Treasury i Bibeln Kunskap they. Johannes 5:44 Johannes 6:44 Johannes 10:38 Jesaja 44:18-20 2 Petrusbrevet 2:14 because. Jesaja 6:9,10 Länkar Johannes 12:39 Inter • Johannes 12:39 Flerspråkig • Juan 12:39 Spanska • Jean 12:39 Franska • Johannes 12:39 Tyska • Johannes 12:39 Kinesiska • John 12:39 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 12 …38Ty det ordet skulle fullbordas, som profeten Esaias säger: »Herre, vem trodde, vad som predikades för oss, och för vem var Herrens arm uppenbar?» 39Alltså kunde de icke tro; Esaias säger ju ytterligare: 40»Han har förblindat deras ögon och förstockat deras hjärtan, så att de icke kunna se med sina ögon eller förstå med sina hjärtan och omvända sig och bliva helade av mig.»… Korshänvisningar Johannes 12:38 Ty det ordet skulle fullbordas, som profeten Esaias säger: »Herre, vem trodde, vad som predikades för oss, och för vem var Herrens arm uppenbar?» Johannes 12:40 »Han har förblindat deras ögon och förstockat deras hjärtan, så att de icke kunna se med sina ögon eller förstå med sina hjärtan och omvända sig och bliva helade av mig.» |