Parallella Vers Svenska (1917) Icke så, mina söner! Det rykte jag hör vara gängse bland HERRENS folk är icke gott. Dansk (1917 / 1931) Bær eder dog ikke saaledes ad, mine Sønner! Thi det er ikke noget godt Rygte, jeg hører gaa fra Mund til Mund i HERRENS Folk. Norsk (1930) Ikke så, mine sønner! Det rykte jeg hører, er ikke godt; I forfører Herrens folk. King James Bible Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress. English Revised Version Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress. Treasury i Bibeln Kunskap no good Apostagärningarna 6:3 2 Korinthierbrevet 6:8 1 Timotheosbrevet 3:7 3 Johannesbrevet 1:12 ye make 1 Samuelsboken 2:17,22 2 Mosebok 32:21 1 Kungaboken 13:18-21 1 Kungaboken 15:30 2 Kungaboken 10:31 Malaki 2:8 Matteus 18:7 2 Petrusbrevet 2:18 Uppenbarelseboken 2:20 transgress. Länkar 1 Samuelsboken 2:24 Inter • 1 Samuelsboken 2:24 Flerspråkig • 1 Samuel 2:24 Spanska • 1 Samuel 2:24 Franska • 1 Samuel 2:24 Tyska • 1 Samuelsboken 2:24 Kinesiska • 1 Samuel 2:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 2 …23sade han till dem: »Varför gören sådant, allt detta onda som jag hör allt folket här tala om eder? 24Icke så, mina söner! Det rykte jag hör vara gängse bland HERRENS folk är icke gott. 25Om en människa försyndar sig mot en annan, så kan Gud medla för henne; men om en människa försyndar sig mot HERREN, vem kan då göra sig till medlare för henne?» Men de lyssnade icke till sin faders ord, ty HERREN ville döda dem.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 2:23 sade han till dem: »Varför gören sådant, allt detta onda som jag hör allt folket här tala om eder? 1 Kungaboken 15:26 Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon och vandrade på sin faders väg och i den synd genom vilken denne hade kommit Israel att synda. |