Parallella Vers Svenska (1917) Han frågade henne: »Vad vill du?» Hon svarade honom: »Säg att i ditt rike den ene av dessa mina två söner skall få sitta på din högra sida, och den andre på din vänstra.» Dansk (1917 / 1931) Men han sagde til hende: »Hvad vil du?« Hun siger til ham: »Sig, at disse mine to Sønner skulle i dit Rige sidde den ene ved din højre, den anden ved din venstre Side.« Norsk (1930) Han sa til henne: Hvad vil du? Hun sa til ham: Si at disse mine to sønner skal sitte, den ene ved din høire og den andre ved din venstre side i ditt rike! King James Bible And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom. English Revised Version And he said unto her, What wouldest thou? She saith unto him, Command that these my two sons may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy kingdom. Treasury i Bibeln Kunskap What. Matteus 20:32 1 Kungaboken 3:5 Ester 5:3 Markus 6:22 Markus 10:36,51 Lukas 18:41 Johannes 15:7 Grant. Matteus 18:1 Matteus 19:28 Jeremia 45:5 Markus 10:37 Lukas 22:24 Romabrevet 12:10 Filemonbrevet 1:2,3 the one. 1 Kungaboken 2:19 Psaltaren 45:9 Psaltaren 110:1 Markus 16:19 Romabrevet 8:34 Kolosserbrevet 3:1 in thy. Lukas 17:20,21 Lukas 19:11 Apostagärningarna 1:6 Länkar Matteus 20:21 Inter • Matteus 20:21 Flerspråkig • Mateo 20:21 Spanska • Matthieu 20:21 Franska • Matthaeus 20:21 Tyska • Matteus 20:21 Kinesiska • Matthew 20:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 20 20Då trädde Sebedeus' söners moder fram till honom med sina söner och föll ned för honom och ville begära något av honom. 21Han frågade henne: »Vad vill du?» Hon svarade honom: »Säg att i ditt rike den ene av dessa mina två söner skall få sitta på din högra sida, och den andre på din vänstra.» 22Men Jesus svarade och sade: »I veten icke vad I begären. Kunnen I dricka den kalk som jag skall dricka?» De svarade honom: »Det kunna vi.»… Korshänvisningar Matteus 19:28 Jesus svarade dem: »Sannerligen säger jag eder: När världen födes på nytt, då när Människosonen sätter sig på sin härlighets tron, då skolen också I, som haven efterföljt mig, få sitta på tolv troner såsom domare över Israels tolv stammar. Matteus 20:22 Men Jesus svarade och sade: »I veten icke vad I begären. Kunnen I dricka den kalk som jag skall dricka?» De svarade honom: »Det kunna vi.» |