Parallella Vers Svenska (1917) Konungadöttrar har du såsom tärnor i ditt hov, en drottning står vid din högra sida, i guld från Ofir. Dansk (1917 / 1931) Kongedøtre staar i kostbare Klæder, Dronningen i Ofirguldets Skrud ved din højre. Norsk (1930) Kongedøtre er iblandt dine utvalgte; dronningen står ved din høire hånd i gull fra Ofir. King James Bible Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. English Revised Version Kings' daughters are among thy honourable women: at thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir. Treasury i Bibeln Kunskap Kings Psaltaren 45:12 Psaltaren 72:10 Hga Visan 6:8,9 Jesaja 49:23 Jesaja 60:10,11 Uppenbarelseboken 21:24 upon 1 Kungaboken 2:9,19 queen Hga Visan 4:8-11 Johannes 3:29 Efesierbrevet 5:26,27 Uppenbarelseboken 19:7 Uppenbarelseboken 21:2,9 gold 1 Kungaboken 10:11 Job 22:24 Länkar Psaltaren 45:9 Inter • Psaltaren 45:9 Flerspråkig • Salmos 45:9 Spanska • Psaume 45:9 Franska • Psalm 45:9 Tyska • Psaltaren 45:9 Kinesiska • Psalm 45:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 45 …8Av myrra, aloe och kassia dofta alla dina kläder; från elfenbenspalatser gläder dig strängaspel. 9Konungadöttrar har du såsom tärnor i ditt hov, en drottning står vid din högra sida, i guld från Ofir. 10Hör, dotter, och giv akt, och böj ditt öra härtill: Förgät nu ditt folk och din faders hus,… Korshänvisningar Matteus 25:33 Och fåren skall han ställa på sin högra sida, och getterna på den vänstra. 1 Kungaboken 2:19 Så gick då Bat-Seba in till konung Salomo för att tala med honom om Adonia. Då stod konungen upp och gick emot henne och bugade sig för henne och satte sig därefter på sin stol; man ställde ock fram en stol åt konungens moder, och hon satte sig på hans högra sida. 1 Kungaboken 9:28 De foro till Ofir och hämtade därifrån guld, fyra hundra tjugu talenter, som de förde till konung Salomo. Psaltaren 45:14 i brokigt vävda kläder föres hon till konungen; jungfrur, hennes väninnor, följa henne åt; de ledas in till dig. Jesaja 13:12 Jag skall göra en man mer sällsynt än fint guld, en människa mer sällsynt än guld från Ofir. |