Parallella Vers Svenska (1917) Och de tände upp en eld mitt på gården och satte sig där tillsammans, och Petrus satte sig ibland dem. Dansk (1917 / 1931) Og de tændte en Ild midt i Gaarden og satte sig sammen, og Peter sad midt iblandt dem. Norsk (1930) De hadde tendt en ild midt i gårdsrummet og satt der sammen, og Peter satt midt iblandt dem. King James Bible And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them. English Revised Version And when they had kindled a fire in the midst of the court, and had sat down together, Peter sat in the midst of them. Treasury i Bibeln Kunskap had. Lukas 22:44 Matteus 26:69 Markus 14:66 Johannes 18:17,18 Peter. Psaltaren 1:1 Psaltaren 26:4,5 Psaltaren 28:3 Ordspråksboken 9:6 Ordspråksboken 13:20 1 Korinthierbrevet 15:33 2 Korinthierbrevet 6:15-17 Länkar Lukas 22:55 Inter • Lukas 22:55 Flerspråkig • Lucas 22:55 Spanska • Luc 22:55 Franska • Lukas 22:55 Tyska • Lukas 22:55 Kinesiska • Luke 22:55 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 22 54Så grepo de honom och förde honom åstad in i översteprästens hus. Och Petrus följde efter på avstånd. 55Och de tände upp en eld mitt på gården och satte sig där tillsammans, och Petrus satte sig ibland dem. 56Men en tjänstekvinna, som fick se honom, där han satt vid elden fäste ögonen på honom och sade: »Också denne var med honom.… Korshänvisningar Matteus 26:3 Därefter församlade sig översteprästerna och folkets äldste hos översteprästen, som hette Kaifas, i hans hus, Matteus 26:69 Men Petrus satt utanför på gården. Då kom en tjänstekvinna fram till honom och sade: »Också du var med Jesus från Galileen.» Markus 14:66 Medan nu Petrus befann sig därnere på gården, kom en av översteprästens tjänstekvinnor dit. Lukas 22:56 Men en tjänstekvinna, som fick se honom, där han satt vid elden fäste ögonen på honom och sade: »Också denne var med honom. Johannes 18:16 men Petrus stod utanför vid porten. Den andre lärjungen, den som var bekant med översteprästen, gick då ut och talade med portvakterskan och fick så föra Petrus ditin. Johannes 18:25 Men Simon Petrus stod och värmde sig. Då sade de till honom: »Är icke också du en av hans lärjungar?» Han nekade och sade: »Det är jag icke.» |