Ordspråksboken 13:20
Parallella Vers
Svenska (1917)
Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.

Dansk (1917 / 1931)
Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.

Norsk (1930)
Søk omgang med de vise, og du skal bli vis; men dårers venn går det ille.

King James Bible
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

English Revised Version
Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it.
Treasury i Bibeln Kunskap

that

Ordspråksboken 2:20
Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.

Psaltaren 119:63
Jag sluter mig till alla dem som frukta dig och till dem som hålla dina befallningar.

Hga Visan 1:7,8
»Säg mig, du som min själ har kär: Var för du din hjord i bet? Var låter du den vila om middagen? Må jag slippa att gå lik en vilsekommen kvinna vid dina vänners hjordar.»…

Malaki 3:16
Men därunder hava också de som frukta HERREN talat med varandra; och HERREN har aktat på dem och hört dem, och en minnesbok har blivit skriven inför hans ansikte till åminnelse av dessa som frukta HERREN och tänka på hans namn.

Apostagärningarna 2:42
Och dessa höllo fast vid apostlarnas undervisning och brödragemenskapen, vid brödsbrytelsen och bönerna.

Hebreerbrevet 10:24
Och låtom oss akta på varandra för att uppliva varandra till kärlek och goda gärningar;

but

Ordspråksboken 1:11-19
Om de säga: »Kom med oss; vi vilja lägga oss på lur efter blod, sätta försåt för de oskyldiga, utan sak;…

Ordspråksboken 2:12-19
Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,…

Ordspråksboken 7:22,23,27
Han följer efter henne med hast, lik oxen som går för att slaktas, och lik fången som föres bort till straffet för sin dårskap;…

Ordspråksboken 9:6
Övergiven eder fåkunnighet, så att I fån leva, och gån fram på förståndets väg.

1 Mosebok 13:12,13
Abram förblev boende i Kanaans land, och Lot bodde i städerna på Slätten och drog med sina tält ända inemot Sodom.…

1 Mosebok 14:12
de togo ock med sig Lot, Abrams brorson, och hans ägodelar, när de tågade bort; ty denne bodde i Sodom.

1 Kungaboken 12:8,10
Men han aktade icke på det råd som de gamle hade givit honom, utan rådförde sig med de unga män som hade vuxit upp med honom, och som nu voro i hans tjänst.…

1 Kungaboken 22:4,32
Och han frågade Josafat: Vill du draga med mig för att belägra Ramot i Gilead?» Josafat svarade Israels konung: »Jag såsom du, mitt folk såsom ditt folk, mina hästar såsom dina hästar!»…

2 Krönikeboken 19:2
Då gick siaren Jehu, Hananis son, ut mot konung Josafat och sade till honom: »Skall man då hjälpa den ogudaktige? Skall du då älska dem som hata HERREN? För vad du har gjort vilar nu HERRENS förtörnelse över dig.

1 Korinthierbrevet 15:33,34
Faren icke vilse: »För goda seder dåligt sällskap är fördärv.»…

2 Korinthierbrevet 6:14-18
Gån icke i ok tillsammans med dem som icke tro; det bleve omaka par. Vad har väl rättfärdighet att skaffa med orättfärdighet, eller vilken gemenskap har ljus med mörker?…

Uppenbarelseboken 18:4
Och jag hörde en annan röst från himmelen säga: »Dragen ut ifrån henne, I mitt folk, så att I icke gören eder delaktiga i hennes synder och fån eder del av hennes plågor.

destroyed or broken

Länkar
Ordspråksboken 13:20 InterOrdspråksboken 13:20 FlerspråkigProverbios 13:20 SpanskaProverbes 13:20 FranskaSprueche 13:20 TyskaOrdspråksboken 13:20 KinesiskaProverbs 13:20 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 13
19Uppfylld önskan är ljuvlig för själen, men att fly det onda är en styggelse för dårar. 20Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa. 21Syndare förföljas av olycka, men de rättfärdiga få till lön vad gott är.…
Korshänvisningar
2 Krönikeboken 10:8
Men han aktade icke på det råd som de gamle hade givit honom, utan rådförde sig med de unga män som hade vuxit upp med honom, och som nu voro i hans tjänst.

2 Krönikeboken 22:4
Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon likasom Ahabs hus; ty därifrån tog han, efter sin faders död, sina rådgivare, till sitt eget fördärv.

Ordspråksboken 2:20
Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.

Ordspråksboken 13:19
Uppfylld önskan är ljuvlig för själen, men att fly det onda är en styggelse för dårar.

Ordspråksboken 15:31
Den vilkens öra hör på hälsosam tillrättavisning, han skall få dväljas i de vises krets.

Ordspråksboken 13:19
Överst på sidan
Överst på sidan