Lukas 22:54
Parallella Vers
Svenska (1917)
Så grepo de honom och förde honom åstad in i översteprästens hus. Och Petrus följde efter på avstånd.

Dansk (1917 / 1931)
Og de grebe ham og førte ham bort og bragte ham ind i Ypperstepræstens Hus; men Peter fulgte efter i Frastand.

Norsk (1930)
Da de nu hadde grepet ham, drog de avsted med ham og førte ham inn i yppersteprestens hus; og Peter fulgte langt bakefter.

King James Bible
Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off.

English Revised Version
And they seized him, and led him away, and brought him into the high priest's house. But Peter followed afar off.
Treasury i Bibeln Kunskap

took.

Matteus 26:57,58
Men de som hade gripit Jesus förde honom bort till översteprästen Kaifas, hos vilken de skriftlärde och de äldste hade församlat sig.…

Markus 14:53,54
Så förde de nu Jesus bort till översteprästen, och där församlade sig alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärde.…

Johannes 18:12-17,24
Den romerska vakten med sin överste och de judiska rättstjänarna grepo då Jesus och bundo honom…

And Peter.

Lukas 22:33,34
Då sade han till honom: »Herre, jag är redo att med dig både gå i fängelse och gå i döden.»…

2 Krönikeboken 32:31
Jämväl när från Babels furstar de sändebud kommo, som voro skickade till honom för att fråga efter det under som hade skett i landet, övergav Gud honom allenast för att pröva honom, på det att han skulle förnimma allt vad som var i hans hjärta.

Länkar
Lukas 22:54 InterLukas 22:54 FlerspråkigLucas 22:54 SpanskaLuc 22:54 FranskaLukas 22:54 TyskaLukas 22:54 KinesiskaLuke 22:54 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Lukas 22
54Så grepo de honom och förde honom åstad in i översteprästens hus. Och Petrus följde efter på avstånd. 55Och de tände upp en eld mitt på gården och satte sig där tillsammans, och Petrus satte sig ibland dem.…
Korshänvisningar
Matteus 26:57
Men de som hade gripit Jesus förde honom bort till översteprästen Kaifas, hos vilken de skriftlärde och de äldste hade församlat sig.

Matteus 26:58
Och Petrus följde honom på avstånd ända till översteprästens gård; där gick han in och satte sig bland rättstjänarna för att se vad slutet skulle bliva.

Markus 14:53
Så förde de nu Jesus bort till översteprästen, och där församlade sig alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärde.

Markus 14:54
Och Petrus följde honom på avstånd ända in på översteprästens gård; där satt han sedan tillsammans med tjänarna och värmde sig vid elden.

Lukas 22:53
Fastän jag var dag har varit med eder i helgedomen, haven I icke sträckt ut edra händer emot mig men detta är eder stund, och nu råder mörkrets makt.»

Johannes 18:15
Och Simon Petrus jämte en annan lärjunge följde efter Jesus. Den lärjungen var bekant med översteprästen och gick med Jesus in på översteprästens gård;

Lukas 22:53
Överst på sidan
Överst på sidan