Johannes 18:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
Den romerska vakten med sin överste och de judiska rättstjänarna grepo då Jesus och bundo honom

Dansk (1917 / 1931)
Vagtafdelingen og Krigsøversten og Jødernes Svende grebe da Jesus og bandt ham.

Norsk (1930)
Vakten og den øverste krigshøvedsmann og jødenes tjenere grep da Jesus og bandt ham,

King James Bible
Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,

English Revised Version
So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
Treasury i Bibeln Kunskap

the band.

Johannes 18:3
Och Judas tog nu med sig den romerska vakten, så ock några av översteprästernas och fariséernas tjänare, och kom dit med bloss och lyktor och vapen.

Matteus 26:57
Men de som hade gripit Jesus förde honom bort till översteprästen Kaifas, hos vilken de skriftlärde och de äldste hade församlat sig.

Markus 14:53
Så förde de nu Jesus bort till översteprästen, och där församlade sig alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärde.

Lukas 22:54
Så grepo de honom och förde honom åstad in i översteprästens hus. Och Petrus följde efter på avstånd.

the captain.

Apostagärningarna 21:31,37
Men just som de stodo färdiga att dräpa honom, anmäldes det hos översten för den romerska vakten att hela Jerusalem var i uppror.…

Apostagärningarna 22:24-28
bjöd översten att man skulle föra in honom i kasernen, och gav befallning om att man skulle förhöra honom under gisselslag, så att han finge veta varför de så ropade mot honom.…

Apostagärningarna 23:10,17
Då nu en så häftig strid hade uppstått, fruktade översten att de skulle slita Paulus i stycken, och bjöd manskapet gå ned och rycka honom undan dem och föra honom till kasernen.…

*etc:

bound.

1 Mosebok 22:9
När de nu hade kommit till den plats som Gud hade sagt Abraham, byggde han där ett altare och lade veden därpå, sedan band han sin son Isak och lade honom på altaret ovanpå veden.

1 Mosebok 40:3
och lät sätta dem i förvar i drabanthövitsmannens hus, i samma fängelse där Josef satt fången.

Domarboken 16:21
Men filistéerna grepo honom och stucko ut ögonen på honom. Därefter förde de honom ned till Gasa och bundo honom med kopparfjättrar, och han måste mala i fängelset.

Psaltaren 118:27
HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.

Matteus 27:2
Och de läto binda honom och förde honom bort och överlämnade honom åt Pilatus, landshövdingen.

Markus 15:1
Sedan nu översteprästerna, tillsammans med de äldste och de skriftlärde, hela Stora rådet, på morgonen hade fattat sitt beslut, läto de strax binda Jesus och förde honom bort och överlämnade honom åt Pilatus.

Länkar
Johannes 18:12 InterJohannes 18:12 FlerspråkigJuan 18:12 SpanskaJean 18:12 FranskaJohannes 18:12 TyskaJohannes 18:12 KinesiskaJohn 18:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 18
11Då sade Jesus till Petrus: »Stick ditt svärd i skidan. Skulle jag icke dricka den kalk som min Fader har givit mig?» 12Den romerska vakten med sin överste och de judiska rättstjänarna grepo då Jesus och bundo honom 13och förde honom bort, först till Hannas; denne var nämligen svärfader till Kaifas, som var överstepräst det året.…
Korshänvisningar
Matteus 26:57
Men de som hade gripit Jesus förde honom bort till översteprästen Kaifas, hos vilken de skriftlärde och de äldste hade församlat sig.

Matteus 27:27
Då togo landshövdingens krigsmän Jesus med sig in i pretoriet och församlade hela den romerska vakten omkring honom.

Markus 14:53
Så förde de nu Jesus bort till översteprästen, och där församlade sig alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärde.

Johannes 18:3
Och Judas tog nu med sig den romerska vakten, så ock några av översteprästernas och fariséernas tjänare, och kom dit med bloss och lyktor och vapen.

Apostagärningarna 10:1
I Cesarea bodde en man vid namn Kornelius, en hövitsman vid den så kallade italiska krigsskaran.

Johannes 18:11
Överst på sidan
Överst på sidan