Parallella Vers Svenska (1917) Den romerska vakten med sin överste och de judiska rättstjänarna grepo då Jesus och bundo honom Dansk (1917 / 1931) Vagtafdelingen og Krigsøversten og Jødernes Svende grebe da Jesus og bandt ham. Norsk (1930) Vakten og den øverste krigshøvedsmann og jødenes tjenere grep da Jesus og bandt ham, King James Bible Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him, English Revised Version So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him, Treasury i Bibeln Kunskap the band. Johannes 18:3 Matteus 26:57 Markus 14:53 Lukas 22:54 the captain. Apostagärningarna 21:31,37 Apostagärningarna 22:24-28 Apostagärningarna 23:10,17 *etc: bound. 1 Mosebok 22:9 1 Mosebok 40:3 Domarboken 16:21 Psaltaren 118:27 Matteus 27:2 Markus 15:1 Länkar Johannes 18:12 Inter • Johannes 18:12 Flerspråkig • Juan 18:12 Spanska • Jean 18:12 Franska • Johannes 18:12 Tyska • Johannes 18:12 Kinesiska • John 18:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 18 …11Då sade Jesus till Petrus: »Stick ditt svärd i skidan. Skulle jag icke dricka den kalk som min Fader har givit mig?» 12Den romerska vakten med sin överste och de judiska rättstjänarna grepo då Jesus och bundo honom 13och förde honom bort, först till Hannas; denne var nämligen svärfader till Kaifas, som var överstepräst det året.… Korshänvisningar Matteus 26:57 Men de som hade gripit Jesus förde honom bort till översteprästen Kaifas, hos vilken de skriftlärde och de äldste hade församlat sig. Matteus 27:27 Då togo landshövdingens krigsmän Jesus med sig in i pretoriet och församlade hela den romerska vakten omkring honom. Markus 14:53 Så förde de nu Jesus bort till översteprästen, och där församlade sig alla översteprästerna och de äldste och de skriftlärde. Johannes 18:3 Och Judas tog nu med sig den romerska vakten, så ock några av översteprästernas och fariséernas tjänare, och kom dit med bloss och lyktor och vapen. Apostagärningarna 10:1 I Cesarea bodde en man vid namn Kornelius, en hövitsman vid den så kallade italiska krigsskaran. |