Parallella Vers Svenska (1917) Men just som de stodo färdiga att dräpa honom, anmäldes det hos översten för den romerska vakten att hela Jerusalem var i uppror. Dansk (1917 / 1931) Og da de søgte at slaa ham ihjel, gik der Melding op til Krigsøversten for Vagtafdelingen, at hele Jerusalem var i Oprør. Norsk (1930) Mens de nu holdt på og vilde slå ham ihjel, gikk det melding op til den øverste høvedsmann for vakten om at hele Jerusalem var i et røre. King James Bible And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. English Revised Version And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion. Treasury i Bibeln Kunskap as. Apostagärningarna 22:22 Apostagärningarna 26:9,10 Johannes 16:2 2 Korinthierbrevet 11:23 *etc: chief. Apostagärningarna 23:17 Apostagärningarna 25:23 Johannes 18:12 that all. Apostagärningarna 21:38 Apostagärningarna 17:5 Apostagärningarna 19:40 1 Kungaboken 1:41 Matteus 26:5 Markus 14:2 Länkar Apostagärningarna 21:31 Inter • Apostagärningarna 21:31 Flerspråkig • Hechos 21:31 Spanska • Actes 21:31 Franska • Apostelgeschichte 21:31 Tyska • Apostagärningarna 21:31 Kinesiska • Acts 21:31 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 21 …30Och hela staden kom i rörelse, och folket skockade sig tillsammans. Och då de nu hade gripit Paulus, släpade de honom ut ur helgedomen, varefter portarna genast stängdes igen. 31Men just som de stodo färdiga att dräpa honom, anmäldes det hos översten för den romerska vakten att hela Jerusalem var i uppror. 32Denne tog då strax med sig krigsmän och hövitsmän och skyndade ned till dem. Och när de fingo se översten och krigsmännen, upphörde de att slå Paulus… Korshänvisningar Matteus 27:27 Då togo landshövdingens krigsmän Jesus med sig in i pretoriet och församlade hela den romerska vakten omkring honom. Apostagärningarna 10:1 I Cesarea bodde en man vid namn Kornelius, en hövitsman vid den så kallade italiska krigsskaran. Apostagärningarna 26:21 För denna saks skull var det som judarna grepo mig i helgedomen och försökte att döda mig. 2 Korinthierbrevet 11:26 Jag har ofta måst vara ute på resor; jag har utstått faror på floder, faror bland rövare, faror genom landsmän, faror genom hedningar, faror i städer, faror i öknar, faror på havet, faror bland falska bröder -- |