Parallella Vers Svenska (1917) Tag mig icke bort med de ogudaktiga och med ogärningsmännen, som tala vänligt med sin nästa men hava ondska i sina hjärtan. Dansk (1917 / 1931) Riv mig ej bort med gudløse, Udaadsmænd, som har ondt i Sinde mod Næsten trods venlige Ord. Norsk (1930) Riv mig ikke bort med de ugudelige og med dem som gjør urett, som taler fred med sin næste, enda der er ondt i deres hjerte! King James Bible Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts. English Revised Version Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity; which speak peace with their neighbours, but mischief is in their hearts. Treasury i Bibeln Kunskap Draw Psaltaren 26:9 4 Mosebok 16:26 Matteus 25:41,46 speak Psaltaren 12:2 Psaltaren 55:21 Psaltaren 62:4 Jeremia 9:8,9 Mika 3:5 Matteus 22:15-18 mischief Psaltaren 7:14 Psaltaren 10:7,14 Psaltaren 36:4 Psaltaren 52:1 Ordspråksboken 26:23-26 Länkar Psaltaren 28:3 Inter • Psaltaren 28:3 Flerspråkig • Salmos 28:3 Spanska • Psaume 28:3 Franska • Psalm 28:3 Tyska • Psaltaren 28:3 Kinesiska • Psalm 28:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 28 …2Hör mina böners ljud, när jag ropar till dig, när jag upplyfter mina händer mot det allraheligaste i din helgedom. 3Tag mig icke bort med de ogudaktiga och med ogärningsmännen, som tala vänligt med sin nästa men hava ondska i sina hjärtan. 4Giv dem efter deras gärningar och efter deras onda väsende, giv dem efter deras händers verk, vedergäll dem vad de hava gjort.… Korshänvisningar Psaltaren 12:2 De tala lögn, den ene med den andre; med hala läppar tala de, och med dubbelt hjärta. Psaltaren 15:3 den som icke bär förtal på sin tunga, den som icke gör sin broder något ont och icke drager smälek över sin nästa; Psaltaren 26:4 Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse. Psaltaren 26:9 Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga, Psaltaren 55:21 Orden i hans mun äro hala såsom smör, men stridslust fyller hans hjärta; hans ord äro lenare än olja, dock äro de dragna svärd. Psaltaren 59:2 Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga. Psaltaren 62:4 De rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. Sela. Ordspråksboken 26:25 Om han gör sin röst ljuvlig, så tro honom dock icke, ty sjufaldig styggelse är i hans hjärta. Jeremia 9:8 Deras tunga är en mördande pil; vad den talar är svek. Med munnen tala de vänligt till sin nästa, men i hjärtat lägga de försåt för honom. Hesekiel 32:20 Bland män som äro slagna med svärd skola ock dina falla. Svärdet är redo; släpen bort henne med hela hennes larmande hop. |