Parallella Vers Svenska (1917) »Gud spar åt hans barn att lida för hans ondska.» Ja, men honom själv borde han vedergälla, så att han finge känna det. Dansk (1917 / 1931) Gemmer Gud hans Ulykkeslod til hans Børn? Ham selv gengælde han, saa han mærker det, Norsk (1930) Men Gud* gjemmer hans straff til hans barn. - **Ja, men han burde straffe ham selv, så han fikk kjenne det. King James Bible God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it. English Revised Version Ye say, God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it. Treasury i Bibeln Kunskap layeth Job 22:24 5 Mosebok 32:34 Matteus 6:19,20 Romabrevet 2:5 iniquity. 1 Mosebok 4:7 Jesaja 53:4-6 2 Korinthierbrevet 5:21 for his 2 Mosebok 20:5 Psaltaren 109:9 *etc Jesaja 14:21 Hesekiel 18:14,19,20 Matteus 23:31-35 he rewardeth 5 Mosebok 32:41 2 Samuelsbokem 3:39 Psaltaren 54:5 Matteus 16:27 2 Timotheosbrevet 4:14 Uppenbarelseboken 18:6 he shall Malaki 3:18 Länkar Job 21:19 Inter • Job 21:19 Flerspråkig • Job 21:19 Spanska • Job 21:19 Franska • Hiob 21:19 Tyska • Job 21:19 Kinesiska • Job 21:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 21 …18De borde ju bliva såsom halm för vinden, lika agnar som stormen rycker bort. 19»Gud spar åt hans barn att lida för hans ondska.» Ja, men honom själv borde han vedergälla, så att han finge känna det. 20Med egna ögon borde han se sitt fall, och av den Allsmäktiges vrede borde han få dricka.… Korshänvisningar 2 Mosebok 20:5 Du skall icke tillbedja sådana, ej heller tjäna dem; ty jag, HERREN, din Gud, är en nitälskande Gud, som hemsöker fädernas missgärning på barn och efterkommande i tredje och fjärde led, när man hatar mig, Jeremia 31:29 På den tiden skall man icke mer säga: »Fäderna hava ätit sura druvor, och barnens tänder bliva ömma därav.» Hesekiel 18:2 Vad orsak haven I till att bruka detta ordspråk i Israels land: »Fäderna äta sura druvor, och barnens tänder bliva ömma därav»? |