Job 15:30
Parallella Vers
Svenska (1917)
Han kan icke undslippa mörkret; hans telningar skola förtorka av hetta, och själv skall han förgås genom Guds muns anda.

Dansk (1917 / 1931)
han undkommer ikke fra Mørket. Solglød udtørrer hans Spire, hans Blomst rives bort af Vinden.

Norsk (1930)
Han slipper ikke ut av mørket; ildslue skal tørke hans kvister, og han skal komme bort ved hans* munns ånde.

King James Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.

English Revised Version
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Treasury i Bibeln Kunskap

depart

Job 15:22
Han har intet hopp om räddning ur mörkret, ty svärdet lurar på honom.

Job 10:21,22
innan jag går hädan, för att aldrig komma åter, bort till mörkrets och dödsskuggans land,…

Job 18:5,6,18
Nej, den ogudaktiges ljus skall slockna ut, och lågan av hans eld icke giva något sken.…

Matteus 8:12
men rikets barn skola bliva utkastade i mörkret därutanför; där skall vara gråt och tandagnisslan.»

Matteus 22:13
Då sade konungen till tjänarna: 'Gripen honom vid händer och fötter, och kasten honom ut i mörkret härutanför.' Där skall vara gråt och tandagnisslan.

2 Petrusbrevet 2:17
Dessa människor äro källor utan vatten, skyar som drivas av stormvinden, och det svarta mörkret är förvarat åt dem.

Judasbrevet 1:13
De äro vilda havsvågor som uppkasta sina egna skändligheters skum. De äro irrande stjärnor, åt vilka det svarta mörkret är förvarat till evig tid.

the flame

Job 20:26
Idel mörker är förvarat åt hans skatter; till mat gives honom eld som brinner utan pust, den förtär vad som är kvar i hans hydda.

Jesaja 30:33
Ty en Tofetplats är längesedan tillredd, ja ock för konungen är den gjord redo, och djup och vid är den; dess rund är fylld av eld och av ved i myckenhet, och lik en svavelström skall HERRENS Ande sätta den i brand.

Hesekiel 15:4-7
Och om det nu därtill har varit livet till mat åt elden, så att dess båda ändar hava blivit förtärda av eld, och vad däremellan finnes är svett, duger det då till något nyttigt?…

Hesekiel 20:47,48
säg till skogen söderut: Hör HERRENS ord: Så säger Herren, HERREN: Se, jag skall tända upp en eld i dig, och den skall förtära alla träd i dig, både de friska och de torra; den flammande lågan skall icke kunna släckas, och av den skola allas ansikten förbrännas, allas mellan söder och norr.…

Matteus 25:41
Därefter skall han ock säga till dem som stå på hans vänstra sida: 'Gån bort ifrån mig, I förbannade, till den eviga elden, som är tillredd åt djävulen och hans änglar.

Markus 9:43-49
Om nu din hand är dig till förförelse, så hugg av den. Det är bättre för dig att ingå i livet lytt, än att hava båda händerna i behåll och komma till Gehenna, till den eld som icke utsläckes.…

2 Thessalonikerbr. 1:8,9
»i lågande eld», och låter straffet drabba dem som icke känna Gud, och dem som icke äro vår Herre Jesu evangelium lydiga.…

by the breath

Job 4:9
för Guds andedräkt förgås de och för en fnysning av hans näsa försvinna de.

Jesaja 11:4
Utan med rättfärdighet skall han döma de arma och med rättvisa skipa lag åt de ödmjuka på jorden. Och han skall slå jorden med sin muns stav, och med sina läppars anda döda de ogudaktiga.

Uppenbarelseboken 19:15
Och från hans mun utgick ett skarpt svärd, varmed han skulle slå folken. Och han skall styra dem med järnspira; och han trampar Guds, den Allsmäktiges, stränga vredes vinpress.

Länkar
Job 15:30 InterJob 15:30 FlerspråkigJob 15:30 SpanskaJob 15:30 FranskaHiob 15:30 TyskaJob 15:30 KinesiskaJob 15:30 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 15
29Därför bliver han ej rik, och hans gods består ej, hans skördar luta ej tunga mot jorden. 30Han kan icke undslippa mörkret; hans telningar skola förtorka av hetta, och själv skall han förgås genom Guds muns anda. 31I sin förvillelse må han ej lita på vad fåfängligt är, ty fåfänglighet måste bliva hans lön.…
Korshänvisningar
Job 4:9
för Guds andedräkt förgås de och för en fnysning av hans näsa försvinna de.

Job 5:14
mitt på dagen råka de ut för mörker och famla mitt i ljuset, likasom vore det natt.

Job 15:22
Han har intet hopp om räddning ur mörkret, ty svärdet lurar på honom.

Job 15:23
Såsom flykting söker han sitt bröd: var är det? Han förnimmer att mörkrets dag är för handen.

Job 15:34
Ty den gudlöses hus förbliver ofruktsamt, såsom eld förtär hyddor där mutor tagas.

Job 18:16
Nedantill förtorkas hans rötter, och ovantill vissnar hans krona bort.

Job 20:26
Idel mörker är förvarat åt hans skatter; till mat gives honom eld som brinner utan pust, den förtär vad som är kvar i hans hydda.

Job 22:20
»Ja, nu äro förvisso våra motståndare utrotade, och deras överflöd har elden förtärt.»

Job 31:12
en eld som skulle förtära intill avgrunden och förhärja till roten all min gröda.

Job 15:29
Överst på sidan
Överst på sidan