Parallella Vers Svenska (1917) innan jag går hädan, för att aldrig komma åter, bort till mörkrets och dödsskuggans land, Dansk (1917 / 1931) før jeg for evigt gaar bort til Mørkets og Mulmets Land, Norsk (1930) før jeg går bort for ikke å vende tilbake, bort til mørkets og dødsskyggens land, King James Bible Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death; English Revised Version Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and of the shadow of death; Treasury i Bibeln Kunskap I go whence Job 7:8-10 Job 14:10-14 2 Samuelsbokem 12:23 2 Samuelsbokem 14:14 Jesaja 38:11 the land Job 3:5 Psaltaren 88:6,11,12 the shadow. Job 3:5 Psaltaren 23:4 Jeremia 2:6 Länkar Job 10:21 Inter • Job 10:21 Flerspråkig • Job 10:21 Spanska • Job 10:21 Franska • Hiob 10:21 Tyska • Job 10:21 Kinesiska • Job 10:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 10 …20Kort är ju min tid; må han då låta mig vara, lämna mig i fred, så att jag får en flyktig glädje, 21innan jag går hädan, för att aldrig komma åter, bort till mörkrets och dödsskuggans land, 22till det land vars dunkel är såsom djupa vatten, dit där dödsskugga och förvirring råder, ja, där dagsljuset självt är såsom djupa vatten. Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 12:23 Men nu, när det har dött, varför skulle jag då fasta? Kan jag väl skaffa honom tillbaka igen? Jag går bort till honom, men han kommer icke tillbaka till mig.» Job 3:13 Hade så icke skett, låge jag nu i ro, jag finge då sova, jag njöte då min vila, Job 10:22 till det land vars dunkel är såsom djupa vatten, dit där dödsskugga och förvirring råder, ja, där dagsljuset självt är såsom djupa vatten. Job 16:22 Ty få äro de år som skola upprinna, innan jag vandrar den väg där jag ej mer kommer åter. Job 34:22 Intet mörker finnes och ingen skugga så djup, att ogärningsmän kunna fördölja sig däri. Job 38:17 Hava dödens portar avslöjat sig för dig, ja, såg du dödsskuggans portar? Psaltaren 23:4 Om jag ock vandrar i dödsskuggans dal, fruktar jag intet ont, ty du är med mig; din käpp och stav, de trösta mig. Psaltaren 39:13 Vänd ifrån mig din blick, så att jag får vederkvickas, innan jag går hädan och icke mer är till. Psaltaren 88:12 Känner man i mörkret dina under, och din rättfärdighet i glömskans land? |