Parallella Vers Svenska (1917) Mörkret och dödsskuggan börde den åter, molnen lägre sig över den; förskräcke den allt som kan förmörka en dag. Dansk (1917 / 1931) Mulm og Mørke løse den ind, Taage lægge sig over den, Formørkelser skræmme den! Norsk (1930) Gid mørke og dødsskygge må kreve den tilbake, gid skyer må leire sig over den, gid alt som gjør en dag mørk, må skremme den! King James Bible Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it. English Revised Version Let darkness and the shadow of death claim it for their own; let a cloud dwell upon it; let all that maketh black the day terrify it. Treasury i Bibeln Kunskap the shadow. Job 10:21,22 Job 16:16 Job 24:17 Job 28:3 Job 38:17 Psaltaren 23:4 Psaltaren 44:19 Psaltaren 107:10,14 Jesaja 9:2 Jeremia 2:6 Jeremia 13:16 Amos 5:8 Matteus 4:16 Lukas 1:79 stain it. 5 Mosebok 4:11 Hesekiel 30:3 Hesekiel 34:12 Joel 2:2 Hebreerbrevet 12:18 let the blackness. Jeremia 4:28 Amos 8:10 Länkar Job 3:5 Inter • Job 3:5 Flerspråkig • Job 3:5 Spanska • Job 3:5 Franska • Hiob 3:5 Tyska • Job 3:5 Kinesiska • Job 3:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 3 …4Må den dagen vändas i mörker, må Gud i höjden ej fråga efter den och intet dagsljus lysa däröver. 5Mörkret och dödsskuggan börde den åter, molnen lägre sig över den; förskräcke den allt som kan förmörka en dag. 6Den natten må gripas av tjockaste mörker; ej må den få fröjda sig bland årets dagar, intet rum må den finna inom månadernas krets.… Korshänvisningar Job 3:4 Må den dagen vändas i mörker, må Gud i höjden ej fråga efter den och intet dagsljus lysa däröver. Job 3:6 Den natten må gripas av tjockaste mörker; ej må den få fröjda sig bland årets dagar, intet rum må den finna inom månadernas krets. Psaltaren 44:19 så att du därför har krossat oss i schakalers land och övertäckt oss med dödsskugga. Jeremia 13:16 Given HERREN, eder Gud, ära, förrän han låter mörkret komma, och förrän edra fötter snubbla på bergen, när det skymmer; ty det ljus I förbiden skall han byta i dödsskugga och göra till töcken. |