Parallella Vers Svenska (1917) Må den dagen vändas i mörker, må Gud i höjden ej fråga efter den och intet dagsljus lysa däröver. Dansk (1917 / 1931) Denne Dag vorde Mørke, Gud deroppe spørge ej om den, over den straale ej Lyset frem! Norsk (1930) Måtte den dag bli til mørke! Måtte Gud i det høie ikke spørre efter den, og intet lys stråle over den! King James Bible Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it. English Revised Version Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it. Treasury i Bibeln Kunskap darkness. 2 Mosebok 10:22,23 Joel 2:2 Amos 5:18 Matteus 27:45 Apostagärningarna 27:20 Uppenbarelseboken 16:10 God regard. 5 Mosebok 11:12 Länkar Job 3:4 Inter • Job 3:4 Flerspråkig • Job 3:4 Spanska • Job 3:4 Franska • Hiob 3:4 Tyska • Job 3:4 Kinesiska • Job 3:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 3 …3Må den dag utplånas, på vilken jag föddes, och den natt som sade: »Ett gossebarn är avlat.» 4Må den dagen vändas i mörker, må Gud i höjden ej fråga efter den och intet dagsljus lysa däröver. 5Mörkret och dödsskuggan börde den åter, molnen lägre sig över den; förskräcke den allt som kan förmörka en dag.… Korshänvisningar |